Ameer Minai's Photo'

امیر مینائی

1829 - 1900

داغ دہلوی کے ہم عصر۔ اپنی غزل ’ سرکتی جائے ہے رخ سے نقاب آہستہ آہستہ‘ کے لئے مشہور ہیں

داغ دہلوی کے ہم عصر۔ اپنی غزل ’ سرکتی جائے ہے رخ سے نقاب آہستہ آہستہ‘ کے لئے مشہور ہیں

کشتیاں سب کی کنارے پہ پہنچ جاتی ہیں

ناخدا جن کا نہیں ان کا خدا ہوتا ہے

کون سی جا ہے جہاں جلوۂ معشوق نہیں

شوق دیدار اگر ہے تو نظر پیدا کر

where in this world does ones beloved's beauty not reside

if the zeal for sight you have, the vision too provide

where in this world does ones beloved's beauty not reside

if the zeal for sight you have, the vision too provide

الفت میں برابر ہے وفا ہو کہ جفا ہو

ہر بات میں لذت ہے اگر دل میں مزا ہو

آفت تو ہے وہ ناز بھی انداز بھی لیکن

مرتا ہوں میں جس پر وہ ادا اور ہی کچھ ہے

گاہے گاہے کی ملاقات ہی اچھی ہے امیرؔ

قدر کھو دیتا ہے ہر روز کا آنا جانا

تیر کھانے کی ہوس ہے تو جگر پیدا کر

سرفروشی کی تمنا ہے تو سر پیدا کر

تم کو آتا ہے پیار پر غصہ

مجھ کو غصے پہ پیار آتا ہے

خنجر چلے کسی پہ تڑپتے ہیں ہم امیرؔ

سارے جہاں کا درد ہمارے جگر میں ہے

وصل کا دن اور اتنا مختصر

دن گنے جاتے تھے اس دن کے لیے

ہوئے نامور بے نشاں کیسے کیسے

زمیں کھا گئی آسماں کیسے کیسے

ابھی آئے ابھی جاتے ہو جلدی کیا ہے دم لے لو

نہ چھیڑوں گا میں جیسی چاہے تم مجھ سے قسم لے لو

ہنس کے فرماتے ہیں وہ دیکھ کے حالت میری

کیوں تم آسان سمجھتے تھے محبت میری

seeing my condition, she laughs and asks of me

"Easy did you then imagine, loving me would be?"

seeing my condition, she laughs and asks of me

"Easy did you then imagine, loving me would be?"

  • شیئر کیجیے
    did you then imagine, loving me would be?"

seeing my condition, she laughs and asks of me

"Easy did you then imagine, loving me would be?"

">
  • غزل دیکھیے
  • رائے زنی
  • مانگ لوں تجھ سے تجھی کو کہ سبھی کچھ مل جائے

    سو سوالوں سے یہی ایک سوال اچھا ہے

    آنکھیں دکھلاتے ہو جوبن تو دکھاؤ صاحب

    وہ الگ باندھ کے رکھا ہے جو مال اچھا ہے

    show me not your anger dear show me your youthful prime

    the wealth that you have covered up is truly sublime

    show me not your anger dear show me your youthful prime

    the wealth that you have covered up is truly sublime

    امیرؔ اب ہچکیاں آنے لگی ہیں

    کہیں میں یاد فرمایا گیا ہوں

    فراق یار نے بے چین مجھ کو رات بھر رکھا

    کبھی تکیہ ادھر رکھا کبھی تکیہ ادھر رکھا

    کسی رئیس کی محفل کا ذکر ہی کیا ہے

    خدا کے گھر بھی نہ جائیں گے بن بلائے ہوئے

    آہوں سے سوز عشق مٹایا نہ جائے گا

    پھونکوں سے یہ چراغ بجھایا نہ جائے گا

    پھر بیٹھے بیٹھے وعدۂ وصل اس نے کر لیا

    پھر اٹھ کھڑا ہوا وہی روگ انتظار کا

    ہٹاؤ آئنہ امیدوار ہم بھی ہیں

    تمہارے دیکھنے والوں میں یار ہم بھی ہیں

    اللہ رے سادگی نہیں اتنی انہیں خبر

    میت پہ آ کے پوچھتے ہیں ان کو کیا ہوا

    جواں ہونے لگے جب وہ تو ہم سے کر لیا پردہ

    حیا یک لخت آئی اور شباب آہستہ آہستہ

    as she came of age she started to be veiled from me

    shyness came to her at once, beauty then slowly

    as she came of age she started to be veiled from me

    shyness came to her at once, beauty then slowly

    بعد مرنے کے بھی چھوڑی نہ رفاقت میری

    میری تربت سے لگی بیٹھی ہے حسرت میری

    even after death my love did not forsake

    at my grave my desires kept a steady wake

    even after death my love did not forsake

    at my grave my desires kept a steady wake

    کون اٹھائے گا تمہاری یہ جفا میرے بعد

    یاد آئے گی بہت میری وفا میرے بعد

    after I am gone, your torture who will bear

    you'll miss my devotion, when I am not there

    after I am gone, your torture who will bear

    you'll miss my devotion, when I am not there

    سرکتی جائے ہے رخ سے نقاب آہستہ آہستہ

    نکلتا آ رہا ہے آفتاب آہستہ آہستہ

    the veil slips from her visage at such a gentle pace

    as though the sun emerges from a cloud's embrace

    the veil slips from her visage at such a gentle pace

    as though the sun emerges from a cloud's embrace

    جو چاہئے سو مانگیے اللہ سے امیرؔ

    اس در پہ آبرو نہیں جاتی سوال سے

    وہ دشمنی سے دیکھتے ہیں دیکھتے تو ہیں

    میں شاد ہوں کہ ہوں تو کسی کی نگاہ میں

    آیا نہ ایک بار عیادت کو تو مسیح

    سو بار میں فریب سے بیمار ہو چکا

    مانی ہیں میں نے سیکڑوں باتیں تمام عمر

    آج آپ ایک بات میری مان جائیے

    All my life I have agreed to everything you say

    merely one request of mine please accept today

    All my life I have agreed to everything you say

    merely one request of mine please accept today

    مشکل بہت پڑے گی برابر کی چوٹ ہے

    آئینہ دیکھئے گا ذرا دیکھ بھال کے

    a problem you will face, you'll find an equal there

    look into the mirror with caution and with care

    a problem you will face, you'll find an equal there

    look into the mirror with caution and with care

    تیر پر تیر لگاؤ تمہیں ڈر کس کا ہے

    سینہ کس کا ہے مری جان جگر کس کا ہے

    پہلو میں میرے دل کو نہ اے درد کر تلاش

    مدت ہوئی غریب وطن سے نکل گیا

    سمجھتا ہوں سبب کافر ترے آنسو نکلنے کا

    دھواں لگتا ہے آنکھوں میں کسی کے دل کے جلنے کا

    خدا نے نیک صورت دی تو سیکھو نیک باتیں بھی

    برے ہوتے ہو اچھے ہو کے یہ کیا بد زبانی ہے

    کرتا میں دردمند طبیبوں سے کیا رجوع

    جس نے دیا تھا درد بڑا وہ حکیم تھا

    for my pain how could I seek, from doctors remedy

    the one who caused this ache, a healer great was he

    for my pain how could I seek, from doctors remedy

    the one who caused this ache, a healer great was he

    اس کی حسرت ہے جسے دل سے مٹا بھی نہ سکوں

    ڈھونڈنے اس کو چلا ہوں جسے پا بھی نہ سکوں

    The one that I desire, this heart cannot displace

    The one who is unattainable I seek to embrace

    The one that I desire, this heart cannot displace

    The one who is unattainable I seek to embrace

    ساری دنیا کے ہیں وہ میرے سوا

    میں نے دنیا چھوڑ دی جن کے لیے

    یہ بھی اک بات ہے عداوت کی

    روزہ رکھا جو ہم نے دعوت کی

    مرا خط اس نے پڑھا پڑھ کے نامہ بر سے کہا

    یہی جواب ہے اس کا کوئی جواب نہیں

    تیری مسجد میں واعظ خاص ہیں اوقات رحمت کے

    ہمارے مے کدے میں رات دن رحمت برستی ہے

    لطف آنے لگا جفاؤں میں

    وہ کہیں مہرباں نہ ہو جائے

    I've started to enjoy her tortures by and by

    I hope she doesn't now decide to

    I've started to enjoy her tortures by and by

    I hope she doesn't now decide to

    ان شوخ حسینوں پہ جو مائل نہیں ہوتا

    کچھ اور بلا ہوتی ہے وہ دل نہیں ہوتا

    شاعر کو مست کرتی ہے تعریف شعر امیرؔ

    سو بوتلوں کا نشہ ہے اس واہ واہ میں

    ہے جوانی خود جوانی کا سنگار

    سادگی گہنہ ہے اس سن کے لیے

    youthfullness is itself an ornament forsooth

    innocence is the only jewel needed in ones youth

    youthfullness is itself an ornament forsooth

    innocence is the only jewel needed in ones youth

    اچھے عیسیٰ ہو مریضوں کا خیال اچھا ہے

    ہم مرے جاتے ہیں تم کہتے ہو حال اچھا ہے

    کباب سیخ ہیں ہم کروٹیں ہر سو بدلتے ہیں

    جل اٹھتا ہے جو یہ پہلو تو وہ پہلو بدلتے ہیں

    ناوک ناز سے مشکل ہے بچانا دل کا

    درد اٹھ اٹھ کے بتاتا ہے ٹھکانا دل کا

    شب فرقت کا جاگا ہوں فرشتو اب تو سونے دو

    کبھی فرصت میں کر لینا حساب آہستہ آہستہ

    I haven't slept since parting eve, O Angels, I request

    I'll settle your accounts at leisure for now let me rest

    I haven't slept since parting eve, O Angels, I request

    I'll settle your accounts at leisure for now let me rest

    یار پہلو میں ہے تنہائی ہے کہہ دو نکلے

    آج کیوں دل میں چھپی بیٹھی ہے حسرت میری

    my love beside me, solitude, tell them to play a part

    why do my desires cower hidden in my heart

    my love beside me, solitude, tell them to play a part

    why do my desires cower hidden in my heart

    مسجد میں بلاتے ہیں ہمیں زاہد نا فہم

    ہوتا کچھ اگر ہوش تو مے خانے نہ جاتے

    Rekhta