aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER
Sahir Ludhianvi's Photo'

Sahir Ludhianvi

1921 - 1980 | Mumbai, India

Leading progressive Indian poet and celebrated film-lyricist. Popular for his writings against social injustice and backwardness in society

Leading progressive Indian poet and celebrated film-lyricist. Popular for his writings against social injustice and backwardness in society

TOP 20 SHAYARI of Sahir Ludhianvi

vo afsāna jise anjām tak laanā na ho mumkin

use ik ḳhūb-sūrat moḌ de kar chhoḌnā achchhā

wo afsana jise anjam tak lana na ho mumkin

use ek KHub-surat moD de kar chhoDna achchha

ham to samjhe the ki ham bhuul ga.e haiñ un ko

kyā huā aaj ye kis baat pe ronā aayā

hum to samjhe the ki hum bhul gae hain un ko

kya hua aaj ye kis baat pe rona aaya

dekhā hai zindagī ko kuchh itne qarīb se

chehre tamām lagne lage haiñ ajiib se

dekha hai zindagi ko kuchh itne qarib se

chehre tamam lagne lage hain ajib se

hazār barq gire laakh āñdhiyāñ uTTheñ

vo phuul khil ke raheñge jo khilne vaale haiñ

hazar barq gire lakh aandhiyan uTThen

wo phul khil ke rahenge jo khilne wale hain

ġham aur ḳhushī meñ farq na mahsūs ho jahāñ

maiñ dil ko us maqām pe laatā chalā gayā

gham aur KHushi mein farq na mahsus ho jahan

main dil ko us maqam pe lata chala gaya

tañg aa chuke haiñ kashmakash-e-zindagī se ham

Thukrā na deñ jahāñ ko kahīñ be-dilī se ham

tang aa chuke hain kashmakash-e-zindagi se hum

Thukra na den jahan ko kahin be-dili se hum

kaun rotā hai kisī aur ḳhātir ai dost

sab ko apnī kisī baat pe ronā aayā

who does ever weep for others' sake my friend

everybody cries

kaun rota hai kisi aur ki KHatir ai dost

sab ko apni hi kisi baat pe rona aaya

who does ever weep for others' sake my friend

everybody cries

apnī tabāhiyoñ mujhe koī ġham nahīñ

tum ne kisī ke saath mohabbat nibhā to

at my own destruction I do not moan or weep

for faith at least with someone, you managed to keep

apni tabahiyon ka mujhe koi gham nahin

tum ne kisi ke sath mohabbat nibha to di

at my own destruction I do not moan or weep

for faith at least with someone, you managed to keep

maiñ zindagī saath nibhātā chalā gayā

har fikr ko dhueñ meñ uḌātā chalā gayā

main zindagi ka sath nibhata chala gaya

har fikr ko dhuen mein uData chala gaya

vaise to tumhīñ ne mujhe barbād kiyā hai

ilzām kisī aur ke sar jaa.e to achchhā

waise to tumhin ne mujhe barbaad kiya hai

ilzam kisi aur ke sar jae to achchha

gar zindagī meñ mil ga.e phir ittifāq se

pūchheñge apnā haal tirī bebasī se ham

gar zindagi mein mil gae phir ittifaq se

puchhenge apna haal teri bebasi se hum

ik shahanshāh ne daulat sahārā le kar

ham ġharīboñ mohabbat uḌāyā hai mazāq

ek shahanshah ne daulat ka sahaara le kar

hum gharibon ki mohabbat ka uDaya hai mazaq

un ke ruḳhsār pe Dhalke hue aañsū tauba

maiñ ne shabnam ko bhī sho.aloñ pe machalte dekhā

un ke ruKHsar pe Dhalke hue aansu tauba

main ne shabnam ko bhi shoalon pe machalte dekha

chand kaliyāñ nashāt chun kar muddatoñ mahv-e-yās rahtā huuñ

terā milnā ḳhushī baat sahī tujh se mil kar udaas rahtā huuñ

chand kaliyan nashat ki chun kar muddaton mahw-e-yas rahta hun

tera milna KHushi ki baat sahi tujh se mil kar udas rahta hun

duniyā ne tajrabāt o havādis shakl meñ

jo kuchh mujhe diyā hai vo lauTā rahā huuñ maiñ

duniya ne tajrabaat o hawadis ki shakl mein

jo kuchh mujhe diya hai wo lauTa raha hun main

mujhe chhoḌ ke Thukrā ke bhī saktī hai

tere hāthoñ meñ mire haath haiñ zanjīr nahīñ

tu mujhe chhoD ke Thukra ke bhi ja sakti hai

tere hathon mein mere hath hain zanjir nahin

maiñ jise pyaar andāz samajh baiThā huuñ

vo tabassum vo takallum tirī aadat na ho

main jise pyar ka andaz samajh baiTha hun

wo tabassum wo takallum teri aadat hi na ho

maanā ki is zamīñ ko na gulzār kar sake

kuchh ḳhaar kam to kar ga.e guzre jidhar se ham

mana ki is zamin ko na gulzar kar sake

kuchh KHar kam to kar gae guzre jidhar se hum

phir na kiije mirī gustāḳh-nigāhī gilā

dekhiye aap ne phir pyaar se dekhā mujh ko

phir na kije meri gustaKH-nigahi ka gila

dekhiye aap ne phir pyar se dekha mujh ko

nālāñ huuñ maiñ bedārī-e-ehsās ke hāthoñ

duniyā mire afkār duniyā nahīñ hotī

nalan hun main bedari-e-ehsas ke hathon

duniya mere afkar ki duniya nahin hoti

Recitation

Jashn-e-Rekhta | 8-9-10 December 2023 - Major Dhyan Chand National Stadium, Near India Gate - New Delhi

GET YOUR PASS
Speak Now