haiñ aur bhī duniyā meñ suḳhan-var bahut achchhe
kahte haiñ ki 'ġhālib' kā hai andāz-e-bayāñ aur
Translated from Urdu by
Sanjiv Saraf
Listen to 100 ghazals by Ghalib. Curated for ghazal-lovers like you.
Download and listen offline.
Nasir Beg
aaina kyun na doon ki tamasha kahen jise
Javed Saba
aa ke meri jaan ko qaraar nahin hai
Shamsur Rahman Faruqi
aah ko chahiye ek umr asar hone tak
Nomaan Shauque
arz-e-niyaaz-e-ishq ke qaabil nahin raha
Shamsur Rahman Faruqi
bas ke dushvaar hai har kaam ka aasaan hona
Javed Saba
baazicha-e-atfaal hai duniya mere aage
Javed Saba
beitidaliyon se subuk sab mein hum huye
Javed Saba
chaahiye achhchhon ko jitna chaahiye
Farhat Ehsas
daaim padaa hua tere dar par nahin
Ajmal Siddiqui
deher mein naqsh-e-wafa vajh-e-tasalli
Javed Saba
dard minnat kash-e-dava na hua
Javed Saba
dard se mere hai tujh ko beqaraari haaye haaye
Javed Saba
darkhur-e-qahr-o-ghazab jab koi hum saa
Saif Mahmood
dekhna qismat ki aap apne mein rashk
Nomaan Shauque
dhamki mein mar gaya jo na baab-e-nabard tha
Javed Saba
dhota hoon jab mai peene ko us
Nomaan Shauque
dil hi toh hai na sang-o-khist
Asim Wasti
dil mera soz-e-nihaan se bemuhaaba jal gaya
Abbas Qamar
dil se teri nigaah jigar tak utar gayi
Nasir Beg
dil-e-naadaan tujhe hua kya hai
Nomaan Shauque
deewangi se dosh pe zunnaar bhi nahin
Siraj Ajmali
diya hai dil agar us ko bashar hai kya kahiye
Raghib Akhtar
donon jahaan de ke wo samjhe ye khush raha
Nomaan Shauque
dost gham-khwaari mein meri
Moid Rasheedi
gayi wo baat ki ho guftugu toh kyukar ho
Nomaan Shauque
gar khaamoshi se faayeda ikhfa-e-haal hai
Raghib Akhtar
ghair lein mehfil mein bosey jaam ke
Nasir Beg
gham khane mein booda dil-e-naakaam bahut hai
Ali Mohtashim Raza
gham-e-duniya se gar paayi bhi fursat sar uthaane ki
Pallav Mishra
ghar hamara jo na rote bhi toh viraan hota
Nasir Beg
ghar jab bana liya tere dar par kahe baghair
Shamsur Rahman Faruqi
ghuncha-e-naa-shagufta ko door se
Nomaan Shauque
gila hai shauq ko dil mein bhi tangi-e-jaa ka
Atif tauqeer
hai bas ke har ek un ke ishaare mein nishaan aur
Moid Rasheedi
hai vasl hijr aalam-e-tamkeen-o-zabt mein
Gagan Mudgal
hairaan hoon dil ko roun ki peetoon jigar ko main
Ajmal Siddiqui
hum par jafaa se tark-e-wafaa ka gumaan nahin
Aamir Khan
hum rashk ko apne bhi gawaara nahin karte
Ajmal Siddiqui
hum se khul jao ba-waqt-e-mai-parastee ek din
Nasir Beg
har ek baat pe kehte ho tum ki tu kya hai
Nomaan Shauque
havas ko hai nashaat-e-kaar kya kya
Nomaan Shauque
hazaaron khwaaishein aisi ki har khwaaish pe dam nikle
Atif tauqeer
hui taakheer toh kuch baais-e-taakheer bhi tha
Ajmal Siddiqui
husn ghamze ki kashaakas se chhutaa mere baad
Nomaan Shauque
husn-e-mah garche ba-hangaam-e-kamaal achhchha hai
Gagan Mudgal
ibn-e-mariyam hua kare koi
Ajmal Siddiqui
ishq mujh ko nahin vahshat hi sahi
Shamsur Rahman Faruqi
ishrat-e-qatra hai dariya mein fanaa ho jaana
Salim Saleem
jahaan tera naqsh-e-qadam dekhte hain
Salim Saleem
jaur se baaz aaye par baaz aayen kya
Ajmal Siddiqui
jis bazm mein tu naaz se guftaar mein aave
Raghib Akhtar
jis zakhm ki ho sakti ho tadbeer rafoo ki
Farhat Ehsas
kaabe mein jaa raha toh na do taana
Nomaan Shauque
kab vo sunta hai kahani meri
Aamir Khan
kabhi neki bhi us ke jee mein gar aa jaaye mujh se
Raza Ali Abidi
kehte ho na denge hum dil agar pada paaya
Pallav Mishra
kahoon jo haal toh kehte ho muddaa kahiye
Pallav Mishra
kal ke liye kar aaj na khissat sharab mein
Ali Mohtashim Raza
ki wafaa hum se toh ghair is ko jafaa kehte hai
Basir Sultan Kazmi
kisi ko de ke dil koi navaa-sanj-e-fughaan kyun ho
Nomaan Shauque
koi ummeed bar nahin aati
Nomaan Shauque
kyun jal gaya na taab-e-rukh-e-yaar dekh kar
Aamir Khan
kyunkar us but se rakhoon jaan aziz
Aamir Khan
laaghar itna hoon ki gar tu bazm mein
Aamir Khan
main aur bazm-e-mai se yoon
Aamir Khan
mai unhe chhedoon aur kuch na kahen
Farhat Ehsas
maan-e-dasht-navardi koi tadbeer nahin
Nomaan Shauque
manzoor thi ye shakl tajalli ko noor ki
Nomaan Shauque
masjid ke zer-e-saaya kharaabaat chahiye
Nomaan Shauque
maze jahaan ke apni nazar mein khaak nahin
Raghib Akhtar
meherbaan ho ke bulaa lo mujhe chaaho jis waqt
Qamar Abbas Qamar
milti hai khoo-e-yaar se naar iltihaab mein
Abhishek Shukla
muddat hui hai yaar ko mehmaan kiye hue
Nomaan Shauque
muzhda ai zauq-e-aseeri ki nazar aata hai
Nomaan Shauque
na gul-e-naghma hoon na parda-e-saaz
Atif tauqeer
na hui gar mere marne se tasalli na sahi
Nomaan Shauque
na tha kuch toh khuda tha
Aamir Khan
nahin ki mujh ko qayamat ka etiqaad nahin
Nomaan Shauque
naala juz husn-e-talab ai sitam-ijaad nahin
Javed Saba
naqsh fariyaadi hai kis ki shokhi-e-tahreer ka
Shamsur Rahman Faruqi
nukta-cheen hai gham-e-dil us ko sunaaye na bane
Javed Saba
phir kuch ek dil ko beqaraari hai
Nomaan Shauque
phir mujhe dida-e-tar yaad aaya
Nomaan Shauque
rahiye ab aisi jagah chal kar jahaan koi na ho
Nomaan Shauque
rone se aur ishq mein bebaak ho gaye
Ali Mohtashim Raza
sab kahan kuch lala-o-gul mein numayaan ho gayin
Atif tauqeer
saadgi par us ki mar jaane ki hasrat dil mein hai
Pallav Mishra
sar-gashtagi mein aalam-e-hasti se yaas hai
Aamir Khan
shikve ke naam se bemehr khafa hota hai
Pallav Mishra
taskeen ko hum na royen jo zauq-e-nazar mile
Moid Rasheedi
tere tausan ko saba baandhte hain
Aamir Khan
tum jaano tum ko ghair se jo rasm-o-raah ho
Javed Saba
tu dost kasu ka bhi sitamgar na hua tha
Moid Rasheedi
us bazm mein mujhe nahin banti haya kiye
Farhat Ehsas
wo aa ke khwab mein taskeen-e-iztiraab toh de
Moid Rasheedi
wo firaaq aur wo visaal kahaan
Moid Rasheedi
ye hum jo hijr mein deewar-o-dar ko dekhte hain
Nomaan Shauque
ye na thi hamaari qismat ki visaal-e-yaar hota
Salim Saleem
zakhm par chhidken kahaan tiflan-e-be-parvaa namak
Wamiq Saifi
zikr us pareevash ka aur phir bayaan apna
See List
Sorry ! Ghazal not found
ANDAZ E BAYAN AUR
100 Popular Ghazals
Want to read the Translated version of
these ghazals?
Get your copy
All rights copyright 2025
Lorem ipsum dol
Lorem ipsum dolor sit
00:00
Share this
Previous
Lorem ipsum dolor
Next
Lorem ipsum dolor