You have exhausted 5 free content pages per year. Register and enjoy UNLIMITED access to the whole universe of Urdu Poetry, Rare Books, Language Learning, Sufi Mysticism, and more.
اردو میں ترجمہ نگاری کی روایت اور اس کا فن
فن کار اب بھی مستور ہے
افتخار امام صدیقی
ہم جزیروں میں رہتے ہیں۔ جمالیات اور معنویت کا رس
یوسف ناظم
پشتو کے عوامی نغمے۔ اصلیت سے قریب
رفعت سعید قریشی
عطر گل مہتاب۔ اردو کو ایسے محقق کی ضرورت ہے
مناظر عاشق ہرگانوی
گلدستۂ خوش باس۔ ایک ماہر ولی کی کسر نفسی
سید یحیٰ نشیط
سلاطین دکن کے عہد میں شادیاں۔ کل کی رونقیں آج کا بیان
رشید انصاری
اسلم مرزا کی آتھ کتابوں پر مشاہیر کے تاثرات
مراٹھی: وسمنکر۔ سیندور
اردو ترجمہ: اسلم مرزا
ترجمہ نگاری تخلیقی فنکاری ہے
اسلم مرزا
مجموعۂ کلام ’’ہم جزیروں میں رہتے ہیں‘‘ سے
سچیدانندن/ اردو ترجمہ: اسلم مرزا
مجموعہ کلام ’’لکنت‘‘ سے
پشتو شاعری سے
مراٹھی شاعری سے
تبسم لب پہ آنکھوں میں نمی کیا
سورج کا ہمزاد طفر، کھیل تماشا
ترجمہ نگاری کا فن اور اس کے مسائل
وہاب اشرفی
ترجمہ نگاری کا فن
معکوس ترجمہ نگاری
خان حسنین عاقب
مائی
دیش بندھو ڈوگرالوتن
جنگ کا خاتمہ
پرگٹ سنگھ ستوج
پنج تنتر
رتن لال شانت
جیل
مصنفہ واسنتی
گاندھی کی جوتیاں
کنڑ: یو۔ آر۔ اننت مورتی/ اردو ترجمہ: ماہر منصور
اپروڈروم
اڑیا: سیتا کانتھ مہاپاتر/ اردو ترجمہ: کرامت علی کرامت
پھر کبھی آنا اے موت
ہمارے عہد میں کیا کیا بھتر؟
اندرا۔ غیر جانبدار، پدما، شانتا شیلکے
مراٹھی، اردو ترجمہ: رام پنڈت
مختصر نظمیں، بیانیہ نظم، خدا سے ایک مکالمہ؟
تمل: کوی کو عبدالرحمن/ ترجمہ: اے ایس سجاد بخاری
اردو میں علاقائی زبانوں کا ادب اور اس کے مترجمین
مکتوبات
This may improve readability of textual content and reduce power consumption on certain devices.Experiment at will.
YEAR2014
CONTRIBUTORانجمن ترقی اردو (ہند)، دہلی
PUBLISHER ناظر نعمان صدیقی
شاعر، ممبئی : شمارہ نمبر۔008
Page #1
Ebook Title
نام
ای-میل
تبصره
Thanks, for your feedback
مطالعہ جاری رکھنے کے لیے برائے مہربانی کوڈ درج کیجیے۔ یہ کچھ سکیورٹی وجوہات سے ضروری ہے۔ اس تعاون کے لیے آپ کے شکر گزار ہوں گے۔