aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ ".kabi"
میرے دل سے بہتر کوئی اور دل موجود ہےتو چلی جاؤ
الماری کی چابی کھو گئی تھیوہ زنگ بھری پرانی چابی
ڈاکو سے ٹکرائےجو بھی چابی لائے
بک کبھی نہیں کرتاجس پہ میں نے چابی سے ایک دل بنایا تھا
صندوقوں میں بند کر کےچابی بزرگوں کے حوالے کر دی گئی
فوجی، سپاہیکبھی جو ہمارے اشاروں کے محتاج تھے
گڑیا ربڑ کی پہنے ساڑیچابی سے وہ چلتی گاڑی
تڑ تڑ کی ایک گاڑیچابی کی ایک لاری
پانڈا بھالو گڈا بھی ہےچابی والا بڈھا بھی ہے
ناک کی لونگ چمکتی ہوئی ہیرے کی کنیاور کانوں میں مہکتی ہوئی تازہ چمپا
گھڑیاں اپنے بند بکسوں میں بند پڑی ہیںکوئی اب ان کی چابی نہیں بھرتا
وہ کہتے ہیںمیں کبھی زندہ نہیں تھا
سٹا دارو کمرہ چابینین شرابی ہونٹ گلابی
بغیر چابی کے قفلاز خود ہی کھل رہے تھے
رات کو آئے دن کو آئےچلنے سے نہ کبھی گھبرائے
کے سارے بند دروازےترے ہی نام کی چابی سے کھلتے ہیں
جو ضرورتوں اور ضرورتوں کی تکمیل کے بہروپ بدلتی ہےکھلونے مجھے چابی دیتے ہیں
یہ وہی لوگ ہیں جنہوں نے کینوس پرچابی بنانے والوں کے ہاتھ کٹوا دئے
گاڑی کی چابیاتنی حفاظت سے رکھو
چابی دو تو ناچتا ہےورنہ بیٹھا جنگل کی
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books