Top 10 couplets of Khwaja Meer Dard
Sufi poet, contemporary of Mir Taqi Mir, known for his deep knowledge of Indian music.
sair kar duniyā kī ġhāfil zindagānī phir kahāñ
zindagī gar kuchh rahī to ye javānī phir kahāñ
sair kar duniya ki ghafil zindagani phir kahan
zindagi gar kuchh rahi to ye jawani phir kahan
-
Tags : Famous shayariand 4 more
nahīñ shikva mujhe kuchh bevafā.ī kā tirī hargiz
gilā tab ho agar tū ne kisī se bhī nibhā.ī ho
nahin shikwa mujhe kuchh bewafai ka teri hargiz
gila tab ho agar tu ne kisi se bhi nibhai ho
zindagī hai yā koī tūfān hai!
ham to is jiine ke hāthoñ mar chale
zindagi hai ya koi tufan hai!
hum to is jine ke hathon mar chale
-
Tags : Famous shayariand 1 more
tar-dāmanī pe shaiḳh hamārī na jā.iyo
dāman nichoḌ deñ to farishte vazū kareñ
do not be deceived by it damp disposition
if I wring my cloak, angels will do ablution
tar-damani pe shaiKH hamari na jaiyo
daman nichoD den to farishte wazu karen
do not be deceived by it damp disposition
if I wring my cloak, angels will do ablution
-
Tags : Famous shayariand 1 more
jag meñ aa kar idhar udhar dekhā
tū hī aayā nazar jidhar dekhā
jag mein aa kar idhar udhar dekha
tu hi aaya nazar jidhar dekha
-
Tags : Khudaand 1 more
arz-o-samā kahāñ tirī vus.at ko pā sake
merā hī dil hai vo ki jahāñ tū samā sake
arz-o-sama kahan teri wusat ko pa sake
mera hi dil hai wo ki jahan tu sama sake
-
Tag : Tasawwuf
kabhū ronā kabhū hañsnā kabhū hairān ho jaanā
mohabbat kyā bhale-chañge ko dīvāna banātī hai
laughing, crying and at times spouting inanity
passion does render a wise person to insanity
kabhu rona kabhu hansna kabhu hairan ho jaana
mohabbat kya bhale-change ko diwana banati hai
laughing, crying and at times spouting inanity
passion does render a wise person to insanity
maiñ jaatā huuñ dil ko tire paas chhoḌe
mirī yaad tujh ko dilātā rahegā
main jata hun dil ko tere pas chhoDe
meri yaad tujh ko dilata rahega
-
Tags : Diland 1 more
dard-e-dil ke vāste paidā kiyā insān ko
varna taa.at ke liye kuchh kam na the karr-o-bayāñ
dard-e-dil ke waste paida kiya insan ko
warna taat ke liye kuchh kam na the karr-o-bayan
sāqiyā! yaañ lag rahā hai chal-chalāv
jab talak bas chal sake sāġhar chale
saqiya! yan lag raha hai chal-chalaw
jab talak bas chal sake saghar chale