aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
kis se ummīd kareñ koī ilāj-e-dil kī
chārāgar bhī to bahut dard kā maarā niklā
kis se ummid karen koi ilaj-e-dil ki
chaaragar bhi to bahut dard ka mara nikla
larzāñ hai kisī ḳhauf se jo shaam kā chehra
āñkhoñ meñ koī ḳhvāb pirone nahīñ detā
larzan hai kisi KHauf se jo sham ka chehra
aankhon mein koi KHwab pirone nahin deta
chaTak meñ ġhunche kī vo saut-e-jāñ-fazā to nahīñ
sunī hai pahle bhī āvāz ye kahīñ maiñ ne
chaTak mein ghunche ki wo saut-e-jaan-faza to nahin
suni hai pahle bhi aawaz ye kahin main ne
na satā.ish kī tamannā na sile kī parvā
gar nahīñ haiñ mire ash.ār meñ ma.anī na sahī
I do not harbor hope for praise nor care I for compense
thus if my lines are meaningless, with them, you may dispense
na sataish ki tamanna na sile ki parwa
gar nahin hain mere ashaar mein mani na sahi
maiñ aap apnī maut kī tayyāriyoñ meñ huuñ
mere ḳhilāf aap kī sāzish fuzūl hai
main aap apni maut ki tayyariyon mein hun
mere KHilaf aap ki sazish fuzul hai
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books