Today's top 5

mujh meñ saat samundar shor machāte haiñ

ek ḳhayāl ne dahshat phailā rakkhī hai

mujh mein sat samundar shor machate hain

ek KHayal ne dahshat phaila rakkhi hai

Saqi Faruqi

vo kam-suḳhan thā magar aisā kam-suḳhan bhī na thā

ki sach boltā thā jab bhī boltā thā bahut

wo kam-suKHan tha magar aisa kam-suKHan bhi na tha

ki sach hi bolta tha jab bhi bolta tha bahut

Akhtar Hoshiyarpuri

jaise do mulkoñ ko ik sarhad alag kartī huī

vaqt ne ḳhat aisā khīñchā mere us ke darmiyāñ

jaise do mulkon ko ek sarhad alag karti hui

waqt ne KHat aisa khincha mere us ke darmiyan

Mohsin Zaidi

un jo farz hai vo ahl-e-siyāsat jāneñ

merā paiġhām mohabbat hai jahāñ tak pahuñche

un ka jo farz hai wo ahl-e-siyasat jaanen

mera paigham mohabbat hai jahan tak pahunche

Jigar Moradabadi

vāqi.a kuchh bhī ho sach kahne meñ rusvā.ī hai

kyuuñ na ḳhāmosh rahūñ ahl-e-nazar kahlā.ūñ

waqia kuchh bhi ho sach kahne mein ruswai hai

kyun na KHamosh rahun ahl-e-nazar kahlaun

Shahzad Ahmad
WORD OF THE DAY

saaneha

  • सानेहा
  • سانحہ

means

accident

hādse se baḌā sāneha ye huā

koī Thahrā nahīñ hādsa dekh kar

hadse se baDa saneha ye hua

koi Thahra nahin hadsa dekh kar

DICTIONARY

Quiz A collection of interesting questions related to Urdu poetry, prose and literary history. Play Rekhta Quiz and check your knowledge about Urdu!

The couplet, "kabhii kisii ko mukammal jahaa.n nahii.n miltaa, kahii.n zamiin kahii.n aasmaa.n nahii.n miltaa", was penned by which of these poets?
Start Today’s Quiz

DID YOU KNOW ?

The meanings and uses of the word ‘Gharib’ are quite diverse in Urdu. Although the word commonly means poor, it has been versified in the sense of a simpleton by Dagh in this couplet:
Puucho janaab-e-Daagh Kii ham se sharaaraten
Kya sar jhukaa.e baithe hain hazrat Ghariib se
In Arabic, Gharib means something strange or rare (Ajib). Thus, it’s often recited together with the latter as ‘Ajib-o-Gharib’; a phrase we’re all familiar with. Owing to this meaning, a museum came to be known in Urdu as ‘Ajaaib-Ghar’, or a wonder-house.
But in Persian Gharib means stranger or foreigner. The construction ‘Gharib-ul-Watani’, very common in Urdu prose and poetry, means a traveler or homeless fellow. The following couplet by Hafiz Jaunpuri is rightly famous:
baiTh jaataa huu.n jahaa.n chhaa.nv ghanii hotii hai
haa.e kyaa chiiz Gariib-ul-vatanii hotii hai

see past archives

Today's Special

Jaun Eliya

Jaun Eliya

1931-2002

One of the most prominent modern Pakistani poets, popular for his unconventional ways.

sar ab phoḌiye nadāmat meñ

niiñd aane lagī hai furqat meñ

sar hi ab phoDiye nadamat mein

nind aane lagi hai furqat mein

See Full Ghazal

Rekhta blog

Featured Video
This video is playing from YouTube

Dagh Dehlvi

The Love-Life of Dagh Dehlvi | Hazaaron kaam mohabbat mein hain maze ke Dagh | Rekhta Studio

Share this video

E-Books Library

Kulliyat-e-Anwar Shaoor

Anwar Shuoor 

2015 Kulliyat

Iqbal Dulhan

Bashiruddin Ahmad Dehlvi 

1908 Moral and Ethical

Mughal Tahzeeb

Mahboob-Ullah Mujeeb 

1965

Audhoot Ka Tarana

 

1958 Nazm

Shumara Number-002

Dr. Mohammad Hasan 

1970 Asri Adab

View More E-Books