aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
kab vo suntā hai kahānī merī
aur phir vo bhī zabānī merī
when does she ever heed my state
and that too then when I narrate
kab wo sunta hai kahani meri
aur phir wo bhi zabani meri
qismat ke bāzār se bas ik chiiz hī to le sakte the
tum ne taaj uThāyā maiñ ne 'ġhālib' kā dīvān liyā
qismat ke bazar se bas ek chiz hi to le sakte the
tum ne taj uThaya main ne 'ghaalib' ka diwan liya
rañg lā.egī hamārī tañg-dastī ek din
misl-e-ġhālib 'shād' gar sab kuchh udhār aatā gayā
rang laegi hamari tang-dasti ek din
misl-e-ghaalib 'shad' gar sab kuchh udhaar aata gaya
haamī bhī na the munkir-e-'ġhālib' bhī nahīñ the
ham ahl-e-tazabzub kisī jānib bhī nahīñ the
hami bhi na the munkir-e-'ghaalib' bhi nahin the
hum ahl-e-tazabzub kisi jaanib bhi nahin the
'ġhālib' vo shaḳhs thā hama-dāñ jis ke faiz se
ham se hazār hech-madāñ nāmvar hue
'ghaalib' wo shaKHs tha hama-dan jis ke faiz se
hum se hazar hech-madan namwar hue
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books