aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
jahāñ meñ hone ko ai dost yuuñ to sab hogā
tire laboñ pe mire lab hoñ aisā kab hogā
jahan mein hone ko ai dost yun to sab hoga
tere labon pe mere lab hon aisa kab hoga
rusvā hue zalīl hue dar-ba-dar hue
haq baat lab pe aa.ī to ham be-hunar hue
ruswa hue zalil hue dar-ba-dar hue
haq baat lab pe aai to hum be-hunar hue
kitne shīrīñ haiñ tere lab ki raqīb
gāliyāñ khā ke be-mazā na huā
how sweet are your honeyed lips, that even though my foe
was abused by you, is not, in an unhappy state
kitne shirin hain tere lab ki raqib
galiyan kha ke be-maza na hua
un se kah do mujhe ḳhāmosh hī rahne de 'vasīm'
lab pe aa.egī to har baat girāñ guzregī
someone tell her to allow me to be silent pray
for if I speak she may not like what i have to say
un se kah do mujhe KHamosh hi rahne de 'wasim'
lab pe aaegi to har baat giran guzregi
mil ga.e the ek baar us ke jo mere lab se lab
umr bhar hoñToñ pe apne maiñ zabāñ pherā kiye
mil gae the ek bar us ke jo mere lab se lab
umr bhar honTon pe apne main zaban phera kiye
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books