ab to ghabra ke ye kahte hain ki mar jaenge

Sheikh Ibrahim Zauq

ab to ghabra ke ye kahte hain ki mar jaenge

Sheikh Ibrahim Zauq

MORE BY Sheikh Ibrahim Zauq

    ab to ghabrā ke ye kahte haiñ ki mar jā.eñge

    mar ke bhī chain na paayā to kidhar jā.eñge

    being agitated I express the hope to die, although

    in death, if solace is not found, then where shall I go?

    tum ne Thahrā.ī agar ġhair ke ghar jaane

    to irāde yahāñ kuchh aur Thahar jā.eñge

    if you are thus resolved to go to my rival's house

    my cause with greater ardor for sure I will espouse

    ḳhālī ai chāragaro hoñge bahut marham-dāñ

    par mire zaḳhm nahīñ aise ki bhar jā.eñge

    O healers, all your potions, balms, may now be at an end

    but still my wounds are not the sort that one can ever mend

    pahuñcheñge rahguzar-e-yār talak kyuuñ kar ham

    pahle jab tak na do aalam se guzar jā.eñge

    the path to my beloved's street how can I ever find

    Untll I traverse the course of both the worlds combined

    shola-e-āh ko bijlī tarah chamkā.ūñ

    par mujhe Dar hai ki vo dekh ke Dar jā.eñge

    like lightning I would brighten the flame that is my sigh

    but then I am afraid that she, in fear would start to cry

    ham nahīñ vo jo kareñ ḳhuun da.avā tujh par

    balki pūchhegā ḳhudā bhī to mukar jā.eñge

    I am not one of those who will you of murder accuse

    even if God would seek to know, I'd blatantly refuse

    aag dozaḳh bhī ho jā.egī paanī paanī

    jab ye aasī araq-e-sharm se tar jā.eñge

    even the blazing, roaring flames of hell will then be quenched

    when these offenders there arrive in sweat of shame all drenched

    nahīñ pā.egā nishāñ koī hamārā hargiz

    ham jahāñ se ravish-e-tīr-e-nazar jā.eñge

    none will ever find the slightest trace of me perchance

    I will leave this world just like the arrow of a glance

    sāmne chashm-e-guhar-bār ke kah do dariyā

    chaḌh ke gar aa.e to nazroñ se utar jā.eñge

    zauq, by madrasas misled mullahs have gone astray

    bring them to the tavern and they will find their way

    laa.e jo mast haiñ turbat pe gulābī āñkheñ

    aur agar kuchh nahīñ do phuul to dhar jā.eñge

    ruḳh-e-raushan se naqāb apne ulaT dekho tum

    mehr-o-māh nazroñ se yāroñ utar jā.eñge

    ham bhī dekheñge koī ahl-e-nazar hai ki nahīñ

    yaañ se jab ham ravish-e-tīr-e-nazar jā.eñge

    'zauq' jo madrase ke bigḌe hue haiñ mullā

    un ko mai-ḳhāne meñ le aao sañvar jā.eñge

    ab to ghabra ke ye kahte hain ki mar jaenge

    mar ke bhi chain na paya to kidhar jaenge

    being agitated I express the hope to die, although

    in death, if solace is not found, then where shall I go?

    tum ne Thahrai agar ghair ke ghar jaane ki

    to irade yahan kuchh aur Thahar jaenge

    if you are thus resolved to go to my rival's house

    my cause with greater ardor for sure I will espouse

    KHali ai chaaragaro honge bahut marham-dan

    par mere zaKHm nahin aise ki bhar jaenge

    O healers, all your potions, balms, may now be at an end

    but still my wounds are not the sort that one can ever mend

    pahunchenge rahguzar-e-yar talak kyun kar hum

    pahle jab tak na do aalam se guzar jaenge

    the path to my beloved's street how can I ever find

    Untll I traverse the course of both the worlds combined

    shola-e-ah ko bijli ki tarah chamkaun

    par mujhe Dar hai ki wo dekh ke Dar jaenge

    like lightning I would brighten the flame that is my sigh

    but then I am afraid that she, in fear would start to cry

    hum nahin wo jo karen KHun ka dawa tujh par

    balki puchhega KHuda bhi to mukar jaenge

    I am not one of those who will you of murder accuse

    even if God would seek to know, I'd blatantly refuse

    aag dozaKH ki bhi ho jaegi pani pani

    jab ye aasi araq-e-sharm se tar jaenge

    even the blazing, roaring flames of hell will then be quenched

    when these offenders there arrive in sweat of shame all drenched

    nahin paega nishan koi hamara hargiz

    hum jahan se rawish-e-tir-e-nazar jaenge

    none will ever find the slightest trace of me perchance

    I will leave this world just like the arrow of a glance

    samne chashm-e-guhar-bar ke kah do dariya

    chaDh ke gar aae to nazron se utar jaenge

    zauq, by madrasas misled mullahs have gone astray

    bring them to the tavern and they will find their way

    lae jo mast hain turbat pe gulabi aankhen

    aur agar kuchh nahin do phul to dhar jaenge

    ruKH-e-raushan se naqab apne ulaT dekho tum

    mehr-o-mah nazron se yaron ki utar jaenge

    hum bhi dekhenge koi ahl-e-nazar hai ki nahin

    yan se jab hum rawish-e-tir-e-nazar jaenge

    'zauq' jo madrase ke bigDe hue hain mulla

    un ko mai-KHane mein le aao sanwar jaenge

    Videos
    This video is playing from YouTube

    Videos
    This video is playing from YouTube

    Sudeep Banerjee

    Sudeep Banerjee

    Teena Sani

    Teena Sani

    Jagjit Singh

    Jagjit Singh

    RECITATIONS

    Nomaan Shauque

    Nomaan Shauque

    Nomaan Shauque

    ab to ghabra ke ye kahte hain ki mar jaenge Nomaan Shauque

    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY

    Added to your favorites

    Removed from your favorites