yaro mujhe muaf rakho main nashe mein hun

Meer Taqi Meer

yaro mujhe muaf rakho main nashe mein hun

Meer Taqi Meer

MORE BY Meer Taqi Meer

    INTERESTING FACT

    Film: Saat Lakh

    yaaro mujhe muaaf rakho maiñ nashe meñ huuñ

    ab do to jaam ḳhālī do maiñ nashe meñ huuñ

    pardon me my friends- I am in a drunken stupor

    give me just an empty cup, now if you serve me more

    ek ek qurt daur meñ yuuñ mujhe bhī do

    jām-e-sharāb pur na karo maiñ nashe meñ huuñ

    just a drop or two in every round you should now pour

    fill not my goblet to the brim, I should drink no more

    mastī se darhamī hai mirī guftugū ke biich

    jo chāho tum bhī mujh ko kaho maiñ nashe meñ huuñ

    drunkenness makes my speech incoherent today

    As I'm not in my senses, say what you wish to say

    hāthoñ haath lo mujhe mānind-e-jām-e-mai

    thoḌī duur saath chalo maiñ nashe meñ huuñ

    either hold me by your hand as like a glass you would

    or else walk with me a while lest stumble, fall I should

    ma.azūr huuñ jo paañv mirā be-tarah paḌe

    tum sargirāñ to mujh se na ho maiñ nashe meñ huuñ

    I am helpless that my feet don't tread in a proper way

    do not be annoyed with me I've had too much today

    bhāgī namāz-e-juma to jaatī nahīñ hai kuchh

    chaltā huuñ maiñ bhī Tuk to raho maiñ nashe meñ huuñ

    Friday prayers won't run away, they can surely wait

    I shall come, hold on a while, I'm in a drunken state

    nāzuk-mizāj aap qayāmat haiñ 'mīr'

    juuñ shīsha mere muñh na lago maiñ nashe meñ huuñ

    miirji the frailty of your temperament is truly such

    brush not my lips like a cup for I've drunk too much

    yaro mujhe muaf rakho main nashe mein hun

    ab do to jam KHali hi do main nashe mein hun

    pardon me my friends- I am in a drunken stupor

    give me just an empty cup, now if you serve me more

    ek ek qurt daur mein yun hi mujhe bhi do

    jam-e-sharab pur na karo main nashe mein hun

    just a drop or two in every round you should now pour

    fill not my goblet to the brim, I should drink no more

    masti se darhami hai meri guftugu ke bich

    jo chaho tum bhi mujh ko kaho main nashe mein hun

    drunkenness makes my speech incoherent today

    As I'm not in my senses, say what you wish to say

    ya hathon hath lo mujhe manind-e-jam-e-mai

    ya thoDi dur sath chalo main nashe mein hun

    either hold me by your hand as like a glass you would

    or else walk with me a while lest stumble, fall I should

    mazur hun jo panw mera be-tarah paDe

    tum sargiran to mujh se na ho main nashe mein hun

    I am helpless that my feet don't tread in a proper way

    do not be annoyed with me I've had too much today

    bhagi namaz-e-juma to jati nahin hai kuchh

    chalta hun main bhi Tuk to raho main nashe mein hun

    Friday prayers won't run away, they can surely wait

    I shall come, hold on a while, I'm in a drunken state

    nazuk-mizaj aap qayamat hain 'mir' ji

    jun shisha mere munh na lago main nashe mein hun

    miirji the frailty of your temperament is truly such

    brush not my lips like a cup for I've drunk too much

    Videos
    This video is playing from YouTube

    Videos
    This video is playing from YouTube

    Saliim Raza

    Saliim Raza

    C H Aatma

    C H Aatma

    Pankaj Udhas

    Pankaj Udhas

    Ghulam Ali

    Ghulam Ali

    Chaya Ganguly

    Chaya Ganguly

    Tagged Under

    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY

    Added to your favorites

    Removed from your favorites