aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "तख़्त-ओ-ताज"
مسندیں تخت و تاج دستاریںکون کس کے لئے لٹاتے ہیں
تگ و تاز پیہم ہے میراث آدممرے منتظر کچھ جہاں اور بھی ہیں
دلی میں آج بھیک بھی ملتی نہیں انہیںتھا کل تلک دماغ جنہیں تاج و تخت کا
فقیر شہر بھی رہا ہوں شہریارؔ بھی مگرجو اطمینان فقر میں ہے تاج و تخت میں نہیں
مرے سینے میں دل ہے یا کوئی شہزادۂ خود سرکسی دن اس کو تاج و تخت سے محروم کر دیکھوں
عشق میں جی کو صبر و تاب کہاںاس سے آنکھیں لڑیں تو خواب کہاں
یہ آب و تاب اسی مرحلے پہ ختم نہیںکوئی چراغ ہے اس آئنے سے باہر بھی
تیرہ و تار خلاؤں میں بھٹکتا رہا ذہنرات صحرائے انا سے میں ہراساں گزرا
ہوش و حواس و تاب و تواں داغؔ جا چکےاب ہم بھی جانے والے ہیں سامان تو گیا
اس پہ حیراں ہیں خریدار کہ قیمت ہے بہتمیرے گوہر کی تب و تاب نہیں دیکھتے ہیں
ادھر خیال مرے دل میں زلف کا گزراادھر وہ کھاتا ہوا دل میں پیچ و تاب آیا
پھر ایک نقش کا نیرنگ زیبؔ بکھرے گامرے غبار کو پھر اس نے پیچ و تاب دیا
تیرہ و تار فضاؤں میں جیا ہوں اب تکنکہت و نور کے ایام کی حسرت ہی رہی
پھر ایک شعلۂ پر پیچ و تاب بھڑکے گاکہ چند تنکوں کو ترتیب دے رہا ہوں میں
لائے کہاں سے اس رخ روشن کی آب و تاببے جا نہیں جو شرم سے ہے آب آب شمع
وہ کوچہ شعر و سخن کا ہے تنگ و تار اے بحرؔکہ سوجھتے نہیں معنی بڑے ذہینوں کو
پردے میں وہ تو چھپ گئے دکھلا کے اک جھلکمیں پیچ و تاب میں رہا دن بھر تمام رات
یہ کس کے لمس کی بارش میں رنگ رنگ ہوں میںیہ کون مجھ سے گزرتا ہے آب و تاب کے ساتھ
کچھ نہ دیکھا پھر بجز یک شعلۂ پر پیچ و تابشمع تک تو ہم نے دیکھا تھا کہ پروانہ گیا
یہ جواہرخانۂ دنیا جو ہے با آب و تاباہل صورت کا ہے دریا اہل معنی کا سراب
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books