aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "शाम-ए-अलम"
شجر نے پوچھا کہ تجھ میں یہ کس کی خوشبو ہےہوائے شام الم نے کہا اداسی کی
ان اندھیروں سے پرے اس شب غم سے آگےاک نئی صبح بھی ہے شام الم سے آگے
اتنا بھی ناامید دل کم نظر نہ ہوممکن نہیں کہ شام الم کی سحر نہ ہو
نگار خانۂ حکمت کلید باب جنوںامین صبح مسرت رئیس شام الم
بال رخساروں سے جب اس نے ہٹائے تو کھلادو فرنگی سیر کو نکلے ہیں ملک شام سے
ہم گردش گرداب الم سے نہیں ڈرتےطوفاں ہے اگر آج کنارہ بھی تو ہوگا
کتاب زیست میں باب الم بھی ہو محفوظسیاہ رات کا منظر سحر میں رکھا جائے
جفا و جور مسلسل وفا و ضبط الموہ اختیار تمہیں ہے یہ اختیار مجھے
غم سے نسبت ہے جنہیں ضبط الم کرتے ہیںاشک کو زینت داماں نہیں ہونے دیتے
سن کے روداد الم میری وہ ہنس کر بولےاور بھی کوئی فسانہ ہے تمہیں یاد کہ بس
دیں کیوں کہ نہ وہ داغ الم اور زیادہقیمت میں بڑھے دل کے درم اور زیادہ
کٹا نہ کوہ الم ہم سے کوہ کن کی طرحبدل سکا نہ زمانہ ترے چلن کی طرح
کرنا ہی پڑے گا ضبط الم پینے ہی پڑیں گے یہ آنسوفریاد و فغاں سے اے ناداں توہین محبت ہوتی ہے
اے شام ہجر یار مری تو گواہی دےمیں تیرے ساتھ ساتھ رہا گھر نہیں گیا
غربت کی صبح میں بھی نہیں ہے وہ روشنیجو روشنی کہ شام سواد وطن میں تھا
شام غم کروٹ بدلتا ہی نہیںوقت بھی خوددار ہے تیرے بغیر
تنہا ترے ماتم میں نہیں شام سیہ پوشرہتا ہے سدا چاک گریبان سحر بھی
بہلا نہ دل نہ تیرگیٔ شام غم گئییہ جانتا تو آگ لگاتا نہ گھر کو میں
شام ہجراں بھی اک قیامت تھیآپ آئے تو مجھ کو یاد آیا
آئینہ کیسا تھا وہ شام شکیبائی کاسامنا کر نہ سکا اپنی ہی بینائی کا
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books