aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "हिजाब-ए-तकल्लुफ़"
چراغ ہائے تکلف بجھا دیے گئے ہیںاٹھاؤ جام کہ پردے اٹھا دیے گئے ہیں
حجاب ابر رخ مہتاب سے چھلکاوہ اپنے چہرے سے پردے کو جب ہٹانے لگا
زعم تقا حجاب تظاہر نفاق کاہر جا رقم ہے اس میں بھی اذن و قم دروغ
مے کدے میں کیا تکلف مے کشی میں کیا حجاببزم ساقی میں ادب آداب مت دیکھا کرو
اہل وفا سے ترک تعلق کر لو پر اک بات کہیںکل تم ان کو یاد کرو گے کل تم انہیں پکارو گے
اسی طرح باتیں کئے جائیےیہ طرز تکلم بہت خوب ہے
اپنے انداز تکلم کو بدل دے ورنہمیرا لہجہ بھی ترے ساتھ بدل سکتا ہے
رخ ہاتھ پہ رکھا نہ کرو وقت تکلمہر بات میں قرآن اٹھایا نہیں جاتا
چراغ جلتے ہیں باد صبا مہکتی ہےتمہارے حسن تکلم سے کیا نہیں ہوتا
تری تعریف ہو اے صاحب اوصاف کیا ممکنزبانوں سے دہانوں سے تکلم سے بیانوں سے
یہ بات ترک تعلق کے بعد ہم سمجھےکسی سے ترک تعلق بھی اک تعلق ہے
تعلق ہے نہ اب ترک تعلقخدا جانے یہ کیسی دشمنی ہے
جواز ترک تعلق بجا سہی لیکنلہو میں ڈوب گئے کتنے سال کس سے کہوں
زباں خاموش ماتھے پر شکن آنکھوں میں افسانےکوئی سمجھائے کیا کہتے ہیں اس طرز تکلم کو
کرو تم مجھ سے باتیں اور میں باتیں کروں تم سےکلیم اللہ ہو جاؤں میں اعجاز تکلم سے
بزم تکلفات سجانے میں رہ گیامیں زندگی کے ناز اٹھانے میں رہ گیا
مجھے منظور گر ترک تعلق ہے رضا تیریمگر ٹوٹے گا رشتہ درد کا آہستہ آہستہ
دفعتاً ترک تعلق میں بھی رسوائی ہےالجھے دامن کو چھڑاتے نہیں جھٹکا دے کر
سکوت ترک تعلق کا اک گراں لمحہبنا گیا ہے صداؤں کا سلسلہ مجھ کو
عقل نے ترک تعلق کو غنیمت جانادل کو بدلے ہوئے حالات پہ رونا آیا
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books