aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ ".rhis"
کسی رئیس کی محفل کا ذکر ہی کیا ہےخدا کے گھر بھی نہ جائیں گے بن بلائے ہوئے
لوگ اچھے ہیں بہت دل میں اتر جاتے ہیںاک برائی ہے تو بس یہ ہے کہ مر جاتے ہیں
خاموش زندگی جو بسر کر رہے ہیں ہمگہرے سمندروں میں سفر کر رہے ہیں ہم
تم نے ہنستے مجھے دیکھا ہے تمہیں کیا معلومکرنی پڑتی ہے ادا کتنی ہنسی کی قیمت
ورق ورق تجھے تحریر کرتا رہتا ہوںمیں زندگی تری تشہیر کرتا رہتا ہوں
میں نے کتنے رستے بدلے لیکن ہر رستے میں فروغؔایک اندھیرا ساتھ رہا ہے روشنیوں کے ہجوم لیے
میرا بھی ایک باپ تھا اچھا سا ایک باپوہ جس جگہ پہنچ کے مرا تھا وہیں ہوں میں
حسن کو حسن بنانے میں مرا ہاتھ بھی ہےآپ مجھ کو نظر انداز نہیں کر سکتے
ترے سلوک کا غم صبح و شام کیا کرتےذرا سی بات پہ جینا حرام کیا کرتے
نہ نیند آنکھوں میں باقی نہ انتظار رہایہ حال تھا تو کوئی نیک کام کیا کرتے
بس اک خطا کی مسلسل سزا ابھی تک ہےمرے خلاف مرا آئینہ ابھی تک ہے
سب کے لیے سوال یہ کب ہے کہ کیا نہ ہوان کو تو مجھ سے ضد ہے کہ میرا کہا نہ ہو
صرف تاریخ کی رفتار بدل جائے گینئی تاریخ کے وارث یہی انساں ہوں گے
ہم اپنی زندگی تو بسر کر چکے رئیسؔیہ کس کی زیست ہے جو بسر کر رہے ہیں ہم
اپنے حالات سے میں صلح تو کر لوں لیکنمجھ میں روپوش جو اک شخص ہے مر جائے گا
پہلے یہ شکر کہ ہم حد ادب سے نہ بڑھےاب یہ شکوہ کہ شرافت نے کہیں کا نہ رکھا
آدمی کی تلاش میں ہے خداآدمی کو خدا نہیں ملتا
کس نے دیکھے ہیں تری روح کے رستے ہوئے زخمکون اترا ہے ترے قلب کی گہرائی میں
اپنے کو تلاش کر رہا ہوںاپنی ہی طلب سے ڈر رہا ہوں
ابھی سے شکوۂ پست و بلند ہم سفروابھی تو راہ بہت صاف ہے ابھی کیا ہے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books