aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "Daaro.n"
یوں تو ممکن نہیں دشمن مرے سر پر پہنچےپہرے داروں میں کوئی آنکھ جھپک جاتا ہے
بے داروں کی دنیا کبھی لٹتی نہیں دوراںؔاک شمع لئے تم بھی یہاں جاگتے رہنا
ان سمجھ داروں میں کوئی تو مری بات سنےان سمجھ داروں میں اک شخص تو پاگل نکلے
کیوں مانگ رہے ہو کسی بارش کی دعائیںتم اپنے شکستہ در و دیوار تو دیکھو
وجود زن سے ہے تصویر کائنات میں رنگاسی کے ساز سے ہے زندگی کا سوز دروں
حملہ ہے چار سو در و دیوار شہر کاسب جنگلوں کو شہر کے اندر سمیٹ لو
اچھا ہوا کہ سب در و دیوار گر پڑےاب روشنی تو ہے مرے گھر میں ہوا تو ہے
در و دیوار پہ شکلیں سی بنانے آئیپھر یہ بارش مری تنہائی چرانے آئی
در و دیوار پہ حسرت سے نظر کرتے ہیںخوش رہو اہل وطن ہم تو سفر کرتے ہیں
بتوں کو پوجنے والوں کو کیوں الزام دیتے ہوڈرو اس سے کہ جس نے ان کو اس قابل بنایا ہے
جس کی سانسوں سے مہکتے تھے در و بام ترےاے مکاں بول کہاں اب وہ مکیں رہتا ہے
اے مرے گھر کی فضاؤں سے گریزاں مہتاباپنے گھر کے در و دیوار کو کیسے چھوڑوں
آنکھوں میں دمک اٹھی ہے تصویر در و بامیہ کون گیا میرے برابر سے نکل کر
اٹھو مری دنیا کے غریبوں کو جگا دوکاخ امرا کے در و دیوار ہلا دو
شفق سے ہیں در و دیوار زرد شام و سحرہوا ہے لکھنؤ اس رہ گزر میں پیلی بھیت
نہ انتظار کرو ان کا اے عزا داروشہید جاتے ہیں جنت کو گھر نہیں آتے
شیلف پہ الٹا کر کے رکھ دو اور بسرا دوگل دانوں میں پھول سجاؤ خواب کا کیا ہے
زندگی بھر در و دیوار سجائے جائیںتب کہیں جا کے مکینوں پہ مکاں کھلتے ہیں
بے در و دیوار سا اک گھر بنایا چاہیئےکوئی ہمسایہ نہ ہو اور پاسباں کوئی نہ ہو
اجاڑ گھر میں یہ خوشبو کہاں سے آئی ہےکوئی تو ہے در و دیوار کے علاوہ بھی
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books