aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "bhagat singh aur"
مرے سجدے کبھی رسوا نہ ہوں گےتمہارا سنگ در ہو جاؤں گا میں
تمہارے سنگ تغافل کا کیوں کریں شکوہاس آئنے کا مقدر ہی ٹوٹنا ہوگا
جسم اک روز مرا خاک میں پنہاں ہوگاکاسۂ سر مرا سنگ رہ طفلاں ہوگا
کانچ کے الفاظ کاغذ پر نہ رکھسنگ معنی بن کے ٹکراؤں گا میں
اب شکوۂ سنگ و خشت کیساجب تیری گلی میں آ گیا ہوں
کسی کے سنگ در سے ایک مدت سر نہیں اٹھامحبت میں ادا کی ہیں نمازیں بے وضو برسوں
چاہا تھا ٹھوکروں میں گزر جائے زندگیلوگوں نے سنگ راہ سمجھ کر ہٹا دیا
اس مسافر کی نقاہت کا ٹھکانہ کیا ہےسنگ منزل جسے دیوار نظر آنے لگے
سنگ رہ ہوں ایک ٹھوکر کے لیےتس پہ وہ دامن سنبھال آتا ہے آج
کفر و اسلام نے مقصد کو پہنچنے نہ دیاکعبہ و دیر کو سنگ رہ منزل سمجھا
اپنی مٹی ہی پہ چلنے کا سلیقہ سیکھوسنگ مرمر پہ چلو گے تو پھسل جاؤ گے
عجیب لوگ تھے خاموش رہ کے جیتے تھےدلوں میں حرمت سنگ صدا کے ہوتے ہوئے
یگانہؔ وہی فاتح لکھنؤ ہیںدل سنگ و آہن میں گھر کرنے والے
زبس کافر ادایوں نے چلائے سنگ بے رحمیاگر سب جمع کرتا میں تو بت خانے ہوئے ہوتے
خبر کے موڑ پہ سنگ نشاں تھی بے خبریٹھکانے آئے مرے ہوش یا ٹھکانے لگے
اگل نہ سنگ ملامت خدا سے ڈر ناصحملے گا کیا تجھے شیشوں کے ٹوٹ جانے سے
منزل جسے سمجھتے تھے یاران قافلہپہنچے جو اس جگہ تو فقط سنگ میل تھا
میں سنگ میل تھا تو یہ کرنا پڑا مجھےتا عمر راستے میں ٹھہرنا پڑا مجھے
گہوارۂ سفر میں کھلی ہے ہماری آنکھتعمیر اپنے گھر کی ہوئی سنگ میل سے
میں ایسے در کا گدا ہوں جہاں پہ موتی کیاہزار بار مجھے سنگ آب دار ملے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books