aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "haalaat-e-daruu.n"
حالات خوں آشام سے غافل نہیں لیکناے ظلم ترے ہاتھ پہ بیعت نہیں کرتے
وجود زن سے ہے تصویر کائنات میں رنگاسی کے ساز سے ہے زندگی کا سوز دروں
اپنے لہو میں زہر بھی خود گھولتا ہوں میںسوز دروں کسی پہ نہیں کھولتا ہوں میں
پیوستہ گرد دشت رہی گر تۂ دروںآیا ہے جسم قیس اگر پیرہن کے بیچ
کوئی ایسا تو ترے بعد نہیں رہنا تھاحالت ہجر کو افتاد نہیں رہنا تھا
چشم جہاں سے حالت اصلی چھپی نہیںاخبار میں جو چاہئے وہ چھاپ دیجئے
حالت حال سے بیگانہ بنا رکھا ہےخود کو ماضی کا نہاں خانہ بنا رکھا ہے
آپ اٹھ رہے ہیں کیوں مرے آزار دیکھ کردل ڈوبتے ہیں حالت بیمار دیکھ کر
جان جاں مایوس مت ہو حالت بازار سےشاید اگلے سال تک دیوانہ پن ملنے لگے
ایک عالم ہے جو سجدوں میں گلہ کرتا ہےایک درویش ہے جو حالات نمناک میں خوش
اب دلوں میں کوئی گنجائش نہیں ملتی حیاتؔبس کتابوں میں لکھا حرف وفا رہ جائے گا
کس سے شکوہ کریں ویرانیٔ ہستی کا حیاتؔہم نے خود اپنی تمناؤں کو جینے نہ دیا
ہائے یہ طویل و سرد راتیںاور ایک حیات مختصر میں
کب خبر تھی کہ حیات اشرفؔتیری زلفوں میں الجھ جائے گی
پیغام حیات جاوداں تھاہر نغمۂ کرشن بانسری کا
نہ رہا کوئی تار دامن میںاب نہیں حاجت رفو مجھ کو
خضر بھی آپ پر عاشق ہوئے ہیںقضا آئی حیات جاوداں کی
لائی حیات آئے قضا لے چلی چلےاپنی خوشی نہ آئے نہ اپنی خوشی چلے
اک اداسی تھی رات تھی ہم تھےاور پھر حاجت خوشی نہ رہی
بحثیں چھڑی ہوئی ہیں حیات و ممات کیسو بات بن گئی ہے فراقؔ ایک بات کی
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books