aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "habs-e-dar-o-dil"
کیا کسی امید پر پھر سے در دل وا کروںتجھ سے بڑھ کر خود بتا میرا شناسا کون تھا
سکوت شب میں در دل پہ ایک دستک تھیبکھر گئی تری یادوں کی کہکشاں مجھ سے
آخر گل اپنی صرف در مے کدہ ہوئیپہنچے وہاں ہی خاک جہاں کا خمیر ہو
بام و در و دیوار کو ہی گھر نہیں کہتےتم گھر میں نہیں ہو تو مکاں ہے بھی نہیں بھی
آ دوست ساتھ آ در ماضی سے مانگ لائیںوہ اپنی زندگی کہ جواں بھی حسیں بھی تھی
ہم گدائے در مے خانہ ہیں اے پیر مغاںکام اپنا ترے صدقہ میں چلا لیتے ہیں
آنکھوں کو تمنا ہے خاک در جاناں کیخاک در ہر کوچہ اکسیر نہیں ہوتی
آنکھوں میں دمک اٹھی ہے تصویر در و بامیہ کون گیا میرے برابر سے نکل کر
تم جو آئے ہو تو شکل در و دیوار ہے اورکتنی رنگین مری شام ہوئی جاتی ہے
فقدان عروج رسن و دار نہیں ہےمنصور بہت ہیں لب اظہار نہیں ہے
بازی گاہ دار و رسن میں میکدۂ فکر و فن میںہم رندوں سے رونق ہے ہم درویشوں سے میلے ہیں
وحشت دل کے خریدار بھی ناپید ہوئےکون اب عشق کے بازار میں کھولے گا دکاں
دیدہ و دل نے درد کی اپنے بات بھی کی تو کس سے کیوہ تو درد کا بانی ٹھہرا وہ کیا درد بٹائے گا
اس شہر میں تو کچھ نہیں رسوائی کے سوااے دلؔ یہ عشق لے کے کدھر آ گیا تجھے
فقط مال و زر دیوار و در اچھا نہیں لگتاجہاں بچے نہیں ہوتے وہ گھر اچھا نہیں لگتا
اشک جو آنکھ سے نکلتا ہےحدت غم سے دل پگھلتا ہے
درد دل اور جان لیوا پرسشیںایک بیماری کی سو بیماریاں
آرزو لطف طلب عشق سراسر ناکاممبتلا زندگی دل انہیں اوہام میں ہے
آ گئے دل میں وسوسے کتنےوقت جب اعتبار کا آیا
دونوں ہوں کیسے ایک جا مہدیؔ سرور و سوز دلبرق نگاہ ناز نے گر کے بتا دیا کہ یوں
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books