aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "hijr-nasiib"
تمہارے ہجر کو وہ کم نصیب کیا سمجھےجسے خبر ہی نہیں کس قدر حسیں ہو تم
ترا ہجر میرا نصیب ہے ترا غم ہی میری حیات ہےمجھے تیری دوری کا غم ہو کیوں تو کہیں بھی ہو مرے پاس ہے
مت پوچھ واردات شب ہجر اے نصیرؔمیں کیا کہوں جو کار نمایان نالہ تھا
اف شب ہجر کی سیاہی آجکفر کی تیرگی سے بڑھ کر ہے
خود اپنے ہجر کی خواہش مجھے عزیز رہییہ تیرے وصل کا قصہ تو اک بہانہ ہوا
کہنے کو غم ہجر بڑا دشمن جاں ہےپر دوست بھی اس دوست سے بہتر نہیں ملتا
ہجر انساں کے خد و خال بدل دیتا ہےکبھی فرصت میں مجھے دیکھنے آنا مرے دوست
سحر ہوتے ہی جیسے ریت بھر جاتی ہے سانسوں میںنسیم ہجر تیرے ذائقے اچھے نہیں لگتے
عشق ہی دونوں طرف جلوۂ دلدار ہواورنہ اس ہیر کا رانجھے کو رجھانا کیا تھا
دود آہ جگری کام نہ آیا یاروورنہ روئے شب ہجر اور بھی کالا کرتا
اے یاد دوست آج تو جی بھر کے دل دکھاشاید یہ رات ہجر کی آئے نہ پھر کبھی
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books