aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "jaanib-e-dar"
اب یہی میرے مشاغل رہ گئےسوچنا اور جانب در دیکھنا
کسی کے سنگ در سے ایک مدت سر نہیں اٹھامحبت میں ادا کی ہیں نمازیں بے وضو برسوں
جہاں میں ہو گئی نا حق تری جفا بد نامکچھ اہل شوق کو دار و رسن سے پیار بھی ہے
سوئے کعبہ چلوں کہ جانب دیراس دوراہے پہ دل بھٹکتا ہے
جانب کوچہ و بازار نہ دیکھا جائےغور سے شہر کا کردار نہ دیکھا جائے
جانب راہ عدم جو بھی سدھارے جائیںعین ممکن ہے کسی روز پکارے جائیں
خاک آب گریہ سے آتش بجھے ناچار ہمجانب کوئے بتاں جوں باد صرصر جائیں گے
میں اکیلا ہی چلا تھا جانب منزل مگرلوگ ساتھ آتے گئے اور کارواں بنتا گیا
وہ جب دیکھتے ہیں کبھی میری جانبتو میں جانب آسماں دیکھتا ہوں
چلا میں جانب منزل تو یہ ہوا معلومیقیں گمان میں گم ہے گماں ہے پوشیدہ
کھینچ لائی جانب دریا ہمیں بھی تشنگیاب گلوئے خشک کا خنجر پہ رم ہونے کو ہے
جانے یہ تو ہے ترا غم ہے کہ دل کی وحشتجانب کوہ ندا کوئی بلاتا ہے مجھے
فقط مال و زر دیوار و در اچھا نہیں لگتاجہاں بچے نہیں ہوتے وہ گھر اچھا نہیں لگتا
جانب مقتل گھسیٹا جا رہا ہےمجھ پہ یہ الزام ہے میں آدمی ہوں
فقدان عروج رسن و دار نہیں ہےمنصور بہت ہیں لب اظہار نہیں ہے
کھلا یہ دل پہ کہ تعمیر بام و در ہے فریببگولے قالب دیوار و در میں ہوتے ہیں
کیا خبر کب قید بام و در سے اکتا جائے دلبستیوں کے درمیاں صحرا بھی ہونا چاہیئے
یہ سفر اپنا کہیں جانب محشر ہی نہ ہوہم لیے کس کا جنازہ ہیں یہ گھر سے نکلے
یہ ہم کو چھوڑ کے تنہا کہاں چلے وامقؔابھی تو منزل معراج دار باقی ہے
کوئی یہاں سے چل دیا رونق بام و در نہیںدیکھ رہا ہوں گھر کو میں گھر ہے مگر وہ گھر نہیں
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books