aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "khalish-e-khaar-e-aarzuu"
خارؔ الفت کی بات جانے دوزندگی کس کو سازگار آئی
خموشی میری معنی خیز تھی اے آرزو کتنیکہ جس نے جیسا چاہا ویسا افسانہ بنا ڈالا
تو خواب ہی میں سہی آ کے خود جواب تو دےبجھی بجھی سی مری آرزو کو آب تو دے
تھا جس پہ ناز کبھی اب وہ آرزو نہ رہینیاز عشق کی پہلی سی آبرو نہ رہی
آرزوؔ جام لو جھجک کیسیپی لو اور دہشت گناہ گئی
اس شان عاجزی کے فدا جس نے آرزوؔہر ناز ہر غرور کے قابل بنا دیا
ہم آرزوؔ آئے بیٹھے ہیں اور وہ شرمائے بیٹھے ہیںمشتاق نظر گستاخ نہیں پردہ سرکانا کیا جانے
خلش تیر بے پناہ گئیلیجئے ان سے رسم و راہ گئی
یہ خود فریبئ احساس آرزو تو نہیںتری تلاش کہیں اپنی جستجو تو نہیں
اشک غم عقدہ کشائے خلش جاں نکلاجس کو دشوار میں سمجھا تھا وہ آساں نکلا
بعد ترک آرزو بیٹھا ہوں کیسا مطمئنہو گئی آساں ہر اک مشکل بہ آسانی مری
خار حسرت بیان سے نکلادل کا کانٹا زبان سے نکلا
ہے حصول آرزو کا راز ترک آرزومیں نے دنیا چھوڑ دی تو مل گئی دنیا مجھے
حسن کے جلوے نہیں محتاج چشم آرزوشمع جلتی ہے اجازت لے کے پروانے سے کیا
خلش عشق سے بچپن ہے دل ایک طرفاس پہ یارب غم ہستی بھی اٹھانا ہے ہمیں
ہیں عقدہ کشا یہ خار صحراکم کر گلۂ برہنہ پائی
ادائے خار سے گلشن کی بڑھ گئی زینتاگرچہ پھولوں کے دامن ہیں تار تار ابھی
خار و خس جمع کرے نام نشیمن رکھ دےجس کو منظور ہو گلشن کو بیاباں کرنا
کیا خبر تھی خلش ناز نہ جینے دے گییہ تری پیار کی آواز نہ جینے دے گی
اے آرزو کے دھندلے خرابو جواب دوپھر کس کی یاد آئی تھی مجھ کو پکارنے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books