aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "makhmuur"
محبت کے لیے کچھ خاص دل مخصوص ہوتے ہیںیہ وہ نغمہ ہے جو ہر ساز پر گایا نہیں جاتا
کسے اپنا بنائیں کوئی اس قابل نہیں ملتایہاں پتھر بہت ملتے ہیں لیکن دل نہیں ملتا
سرک کر آ گئیں زلفیں جو ان مخمور آنکھوں تکمیں یہ سمجھا کہ مے خانے پہ بدلی چھائی جاتی ہے
ہائے وہ وقت کہ جب بے پیے مدہوشی تھیہائے یہ وقت کہ اب پی کے بھی مخمور نہیں
ہو جائے جہاں شام وہیں ان کا بسیراآوارہ پرندوں کے ٹھکانے نہیں ہوتے
آپ کی مخمور آنکھوں کی قسممیری مے خواری ابھی تک راز ہے
میں اس کے وعدے کا اب بھی یقین کرتا ہوںہزار بار جسے آزما لیا میں نے
اذاں ہو رہی ہے پلا جلد ساقیعبادت کریں آج مخمور ہو کر
محبت ہو تو جاتی ہے محبت کی نہیں جاتییہ شعلہ خود بھڑک اٹھتا ہے بھڑکایا نہیں جاتا
مسافر اپنی منزل پر پہنچ کر چین پاتے ہیںوہ موجیں سر پٹکتی ہیں جنہیں ساحل نہیں ملتا
گھر میں رہا تھا کون کہ رخصت کرے ہمیںچوکھٹ کو الوداع کہا اور چل پڑے
سرخیاں خون میں ڈوبی ہیں سب اخباروں کیآج کے دن کوئی اخبار نہ دیکھا جائے
بتوں کو پوجنے والوں کو کیوں الزام دیتے ہوڈرو اس سے کہ جس نے ان کو اس قابل بنایا ہے
محبت بد گماں ہو جائے تو زندہ نہیں رہتیاثر دل پر تمہاری بے رخی سے کچھ نہیں ہوتا
یہ فیض عشق تھا کہ ہوئی ہر خطا معافوہ خوش نہ ہو سکے تو خفا بھی نہ ہو سکے
جنہیں اب گردش افلاک پیدا کر نہیں سکتیکچھ ایسی ہستیاں بھی دفن ہیں گور غریباں میں
مدتوں بعد ہم کسی سے ملےیوں لگا جیسے زندگی سے ملے
چمن تم سے عبارت ہے بہاریں تم سے زندہ ہیںتمہارے سامنے پھولوں سے مرجھایا نہیں جاتا
کچھ یوں لگتا ہے ترے ساتھ ہی گزرا وہ بھیہم نے جو وقت ترے ساتھ گزارا ہی نہیں
غم و نشاط کی ہر رہ گزر میں تنہا ہوںمجھے خبر ہے میں اپنے سفر میں تنہا ہوں
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books