aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "naamo.n"
گھروں پہ نام تھے ناموں کے ساتھ عہدے تھےبہت تلاش کیا کوئی آدمی نہ ملا
ناموں کا اک ہجوم سہی میرے آس پاسدل سن کے ایک نام دھڑکتا ضرور ہے
کہیں فطرت بدل سکتی ہے ناموں کے بدلنے سےجناب شیخ کو میں برہمن کہہ دوں تو کیا ہوگا
ہم روح سفر ہیں ہمیں ناموں سے نہ پہچانکل اور کسی نام سے آ جائیں گے ہم لوگ
اپنے دیش میں گھر گھر امن ہے کہ جھگڑے ہیںدیکھو روز ناموں کی سرخیاں بتائیں گی
عشق رسوا کن عالم وہ ہے احسنؔ جس سےنیک ناموں کی بھی بد نامی و رسوائی ہے
کیا پوچھتے ہو نام و نشان مسافراںہندوستاں میں آئے ہیں ہندوستان کے تھے
میری خاموشیوں میں لرزاں ہےمیرے نالوں کی گم شدہ آواز
کوئی نام و نشاں پوچھے تو اے قاصد بتا دیناتخلص داغؔ ہے وہ عاشقوں کے دل میں رہتے ہیں
سیلاب زندگی کے سہارے بڑھے چلوساحل پہ رہنے والوں کا نام و نشاں نہیں
بندش الفاظ جڑنے سے نگوں کے کم نہیںشاعری بھی کام ہے آتشؔ مرصع ساز کا
میرے نالوں میں اثر ہو یہ ضروری تو نہیںہر شب غم کی سحر ہو یہ ضروری تو نہیں
اجنبی جان کے کیا نام و نشاں پوچھتے ہوبھائی ہم بھی اسی بستی کے نکالے ہوئے ہیں
مومن میں اپنے نالوں کے صدقے کہ کہتے ہیںاس کو بھی آج نیند نہ آئی تمام شب
نہ خوف آہ بتوں کو نہ ڈر ہے نالوں کابڑا کلیجہ ہے ان دل دکھانے والوں کا
دیکھو نہ ذات پات نہ نام و نسب شفاؔپر دوست جب بناؤ تو کردار دیکھ کر
تم مرا نام و نسب پوچھ رہے ہو سب سےعشق ہو جائے تو شجرہ نہیں دیکھا جاتا
اونے پونے غزلیں بیچیں نظموں کا بیوپار کیادیکھو ہم نے پیٹ کی خاطر کیا کیا کاروبار کیا
رسا ہوں یا نہ ہوں نالے یہ نالوں کا مقدر ہےحفیظؔ آنسو بہا کر جی تو ہلکا کر لیا میں نے
تکلفات کی نظموں کا سلسلہ ہے سواتعلقات اب افسانے ہونا چاہتے ہیں
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books