aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "yaasmii.n"
ایک دیوار اٹھائی تھی بڑی عجلت میںوہی دیوار گرانے میں بہت دیر لگی
جس سمت کی ہوا ہے اسی سمت چل پڑیںجب کچھ نہ ہو سکا تو یہی فیصلہ کیا
مسلسل ایک ہی تصویر چشم تر میں رہیچراغ بجھ بھی گیا روشنی سفر میں رہی
ہمیں بھی تجربہ ہے بے گھری کا چھت نہ ہونے کادرندے، بجلیاں، کالی گھٹائیں شور کرتی ہیں
اپنی نگاہ پر بھی کروں اعتبار کیاکس مان پر کہوں وہ مرا انتخاب تھا
پردہ آنکھوں سے ہٹانے میں بہت دیر لگیہمیں دنیا نظر آنے میں بہت دیر لگی
جو چلا گیا سو چلا گیا جو ہے پاس اس کا خیال رکھجو لٹا دیا اسے بھول جا جو بچا ہے اس کو سنبھال رکھ
خوشی کے دور تو مہماں تھے آتے جاتے رہےاداسی تھی کہ ہمیشہ ہمارے گھر میں رہی
ہمیں خبر تھی بچانے کا اس میں یارا نہیںسو ہم بھی ڈوب گئے اور اسے پکارا نہیں
اس عمارت کو گرا دو جو نظر آتی ہےمرے اندر جو کھنڈر ہے اسے تعمیر کرو
یہ کیا طلسم ہے یہ کس کی یاسمیں بانہیںچھڑک گئی ہیں جہاں در جہاں گلاب کے پھول
سمندر ہو تو اس میں ڈوب جانا بھی روا ہےمگر دریاؤں کو تو پار کرنا چاہیئے تھا
اس کے شکستہ وار کا بھی رکھ لیا بھرمیہ قرض ہم نے زخم کی صورت ادا کیا
آتے رہتے ہیں فلک سے بھی اشارے کچھ نہ کچھبات کر لیتے ہیں ہم سے چاند تارے کچھ نہ کچھ
ذرا دھیمی ہو تو خوشبو بھی بھلی لگتی ہےآنکھ کو رنگ بھی سارے نہیں اچھے لگتے
یہ کمرہ اور یہ گرد و غبار اس کا ہےوہ جس نے آنا نہیں انتظار اس کا ہے
خود اپنا ساتھ بھی چبھنے لگا تھاعجب تنہائی کی عادت ہوئی تھی
اگر اتنی مقدم تھی ضرورت روشنی کیتو پھر سائے سے اپنے پیار کرنا چاہیئے تھا
کسی کے نرم لہجے کا قرینہمری آواز میں شامل رہا ہے
رستے سے مری جنگ بھی جاری ہے ابھی تکاور پاؤں تلے زخم کی وحشت بھی وہی ہے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books