aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
परिणाम "allama-iqbal"
क्यूँ ज़ियाँ-कार बनूँ सूद-फ़रामोश रहूँफ़िक्र-ए-फ़र्दा न करूँ महव-ए-ग़म-ए-दोश रहूँ
(دنيا ميں(ہو حلقہ ياراں تو بريشم کي طرح نرم
(سپنوزا(نظر حيات پہ رکھتا ہے مرد دانش مند
दिल से जो बात निकलती है असर रखती हैपर नहीं ताक़त-ए-परवाज़ मगर रखती है
(1)غارت گر ديں ہے يہ زمانہ
(ابليس و يزداں( ابليس
چہ کافرانہ قمار حيات مي بازي کہ با زمانہ بسازي بخود نمي سازي
وہ صاحب 'تحفہ العراقين، ارباب نظر کا قرہ العين
(1)ہے عجب مجموعہء اضداد اے اقبال تو
عشق طينت ميں فرومايہ نہيں مثل ہوس پر شہباز سے ممکن نہيں پرواز مگس
چمک اٹھا جو ستارہ ترے مقدر کا حبش سے تجھ کو اٹھا کر حجاز ميں لايا
شہيد محبت نہ کافر نہ غازي محبت کي رسميں نہ ترکي نہ تازي
سورج بنتا ہے تار زر سے دنيا کے ليے ردائے نوري
يہ حکمت ملکوتي، يہ علم لاہوتي حرم کے درد کا درماں نہيں تو کچھ بھي نہيں
जिब्रईलहम-दम-ए-दैरीना कैसा है जहान-ए-रंग-ओ-बू
شفق صبح کو دريا کا خرام آئينہ نغمہ شام کو خاموشي شام آئينہ
لکھا ہے ايک مغربي حق شناس نے اہل قلم ميں جس کا بہت احترام تھا
بچہء شاہيں سے کہتا تھا عقاب سالخورد اے تيرے شہپر پہ آساں رفعت چرخ بريں
قصہ دار و رسن بازي طفلانہ دل التجائے 'ارني' سرخي افسانہء دل
قدرت کا عجيب يہ ستم ہے! انسان کو راز جو بنايا
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books