aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
परिणाम "nafsiyaat"
جرات ہے تو افکار کي دنيا سے گزر جا ہيں بحر خودي ميں ابھي پوشيدہ جزيرے
شاعر بھي ہيں پيدا ، علما بھي ، حکما بھي خالي نہيں قوموں کي غلامي کا زمانہ
ये महर है बे-मेहरी-ए-सय्याद का पर्दाआई न मिरे काम मिरी ताज़ा-सफ़ीरी
سخت باريک ہيں امراض امم کے اسباب کھول کر کہيے تو کرتا ہے بياں کوتاہي
उसे इक और शिफ़ा-ख़ाने को रवाना कियासुना गया है वहाँ नफ़्सियात के माहिर
जो मुझे जानते ही नहींमाहेरीन-ए-नफ़सियात कहते हैं
इल्म-ए-नफ़सियात से बाला-तर है
इक वबा की तरह फैलता ही गयानफ़सियाती गिरह जब उलझने लगी
मीर तो नहीं हूँ मैंजाने फिर भी ऐसा क्यूँ
उस ने ख़ुद लिखा थाहुज्जत नफ़सियाती आरिज़ा है
और उस ने तरह तरह केमोहलिक कीमियाई जौहरी और नफ़सियाती हथियार ईजाद कर लिए हैं
मोहब्बत नफ़सियाती उलझनों सेवरक़ उल्टे सदाक़त के जुनूँ के
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books