aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "farak"
کہ تمہارے میدان اتنے فراخ ہیںکہ میرے اسپ اصیل کو تھکا دیں گے
وہ کتاب صلح کا سر ورق کہ مٹائی کشمکش فرقوہ قتیل خنجر صبر و حق کہ وطن پہ خود کو مٹا دیا
یہاں درخت کے اوپر اگا ہوا ہے درختزمین تنگ ہے (جیسے کبھی فراخ نہ تھی)
تمہارے اجلے فراخ ہاتھوں پہ نم کا اک جال سا بچھا دیںخود اپنی آنکھوں سے دیکھ جاؤ
بڑی کراہت سےآسماں کے فراخ آنگن میں پھینک دی اور
خبر نہیں کہ ہڈیوں کے جوڑ کس طرح کھلےدہن فراخ ہو کے پیچھے کیسے کھنچ گیا
عقل کی وسعت ہے تنگ عشق کی وسعت فراخعقل دریائے فرات عشق بحر بے کراں
وصال جاں فزا تو کیافراق جاں گسل کی بھی
سر فاراں پہ کیا دین کو کامل تو نےاک اشارے میں ہزاروں کے لیے دل تو نے
مجھ سے پہلے تجھے جس شخص نے چاہا اس نےشاید اب بھی ترا غم دل سے لگا رکھا ہو
کیوں ہراساں ہے صہیل فرس اعدا سےنور حق بجھ نہ سکے گا نفس اعدا سے
مگر گزارنے والوں کے دن گزرتے ہیںترے فراق میں یوں صبح و شام کرتے ہیں
فلک کے دشت میں تاروں کی آخری منزلکہیں تو ہوگا شب سست موج کا ساحل
اس نے کہاسن
یوں گماں ہوتا ہے گرچہ ہے ابھی صبح فراقڈھل گیا ہجر کا دن آ بھی گئی وصل کی رات
سید جعفرؔ ثانی کے پوتےسید ابو الفرح صیدوای الواسطی کے پوتے
چند روز اور مری جان فقط چند ہی روزظلم کی چھاؤں میں دم لینے پہ مجبور ہیں ہم
مرے غنیم نے مجھ کو پیام بھیجا ہےکہ حلقہ زن ہیں مرے گرد لشکری اس کے
فلک کا تجھے شامیانہ دیازمیں پر تجھے آب و دانہ دیا
یہ میری غزلیں یہ میری نظمیںتمام تیری حکایتیں ہیں
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books