Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

Urdu Dictionary

Find meanings of Urdu words especially used in sher o shayari. Please type the word in search box to get its meaning.

Dictionary matches for ".hvu"

REKHTA DICTIONARY

huu

हूہو

desolation

huu-huu

हू-हूہو ہو

He-he is, Deity, a vocative: Ho! I say!, invocation, call

huu jiye

हू जिएہُو جِیے

huu huu huu

हू हू हूہُو ہُو ہُو

خوشی میں منھ سے نکلنے والی آواز، قہقہے کی آواز

PLATTS DICTIONARY

هوائی hawāʼī rel. n. fr. hawā, q.v.

P هوائی hawāʼī (rel. n. fr. hawā, q.v.), adj. & s.m. Of or pertaining to the air; in the air;—airy, windy;—aerial;—borne on the wind;—idle; vain; capricious; flighty; ambitious; licentious;—a vain person, &c.; a votary of pleasure;—s.f. A rocket:—hawāʼī ḵẖabar, s.f. Rumour:—hawāʼī-dīda adj. Wanton-eyed; wanton:—hawāʼī dīda honā, To allow the eyes (or the attention) to wander;—to look restless, or wild;—to wanton with the eyes:—hawāʼiyāṅ uṛnā (kisī-ke muṅh-par), 'Rockets to fly (across the face of anyone)'; the colour to come and go (cf. faḵẖta uṛnā):—bād-hawāʼī, s.f. Gossip, nonsense, idle or frivolous talk.

هوا hawā 1˚ for A. هَوَاءِ, fr. هَوَي 'to blow,' c.;—2˚ for A. هَوًي, fr. هَوِيَ 'to love'

P هوا hawā (1˚ for A. هَوَاءِ, fr. هَوَي 'to blow,' &c.;—2˚ for A. هَوًي, fr. هَوِيَ 'to love'), s.f. Air, atmosphere, ether, the space between heaven and earth;—air, wind, gentle gale;—a gas;—flight;—an aerial being; spirit, fiend;—sound, tone;—rumour, report;—credit, good name;—affection, favour, love, mind, desire, passionate fondness; lust, carnal desire, concupiscence;—an empty or worthless thing:—hawā uṛnā (-), (A thing) to get wind, report to go forth; to be reported or promulgated:—hawā ukhaṛnā (-), To get a bad name;—to lose credit:—hawā ānā (-meṅ), The wind or air to come (into); to be ventilated (as a room, &c.):—hawā bāṅdh-ke jānā, v.n. To beat to windward; to sail against the wind:—hawā bāṅdhnā, To make a name;—to boast, brag;—to invent; to romance:—hawā batānā (-ko ?), To reject a petition; to put off; to disappoint:—hawā badalnā, v.n. The wind to change or veer round; (fig.) to undergo a change of condition:—hawā bigaṛnā, v.n. The air to be corrupted or poisoned;—to get a bad name, &c. (i.q. hawā ukhaṛnā):—hawā bandhnā, v.n. A name to be got or won;—to appear:—hawā-bandī karnā, v.n. To build castles in the air;—to make current false reports (about), to calumniate:—hawā-bojh-nāp, s.m. A barometer:—hawā bhar-jānā (-meṅ), To be filled with air; to be blown or inflated;—to be puffed up;—(one's) head to be turned:—hawā-parast, adj. & s.m. 'Worshipping (or a worshipper of) the air'; given to vanity, or ambition, or sensuality; vain; fickle; giddy, volatile;—a vain person, &c.:—hawā phirnā, or hawā palaṭnā, v.n.=hawā badalnā, q.v.:—hawā jānnā, v.t. 'To regard as air, or as empty breath'; to set at naught:—hawā-ćakkī, s.f. A wind-mill:—hawā ćalnā, The wind to blow:—hawā ćhoṛnā, hawā ćhuṛānā, or hawā uṛānā, v.n. To break wind:—hawā-ḵẖẉāh, adj. & s.m. Desirous of vanities; vain; ambitious; fond of pleasure;—a vain, or an ambitious, man; one who is fond of pleasure;—a well-wisher, friend; lover:—hawā-ḵẖẉāhī, s.f. Well-wishing; good-will, friendship:—hawā-ḥirs̤, s.m. Lust and greed; covetousness, greediness; envy:—hawā-dār, adj. & s.m. Having, or following, the wind; airy; open; flighty; saucy;—a well-wisher, an affectionate friend; a lover;—the seat placed on an elephant (to ride in);—a movable throne on which kings took the air:—hawā-dārī, s.f. Airiness;—love, affection, liking:—hawā dekhā karnā, To keep observing the wind; to see how the wind blows or sits; (fig.) to watch the state of affairs; to notice how things are tending:—hawā denā (-ko), To give air (to); to let in the air;—to air (clothes, &c.);—to blow (a fire);—to foment (a quarrel):—hawā-zadagī, s.f. Cold (in the head); rheum, defluxion; catarrh:—hawā-sā, adj. (f. -), Like the air; light as air:—hawā-sī ćīzoṅ-kī bāharī ćāl, (Physics) Exosmose of gases:—hawā-se bāt (or bāteṅ) karnā, 'To hold converse with the air'; to have the head raised high; to be very tall, or elevated;—to rival the wind in speed; to outstrip the wind:—hawā-se laṛnā, v.n. 'To quarrel with the wind'; to be quarrelsome; to seek occasion for quarrel:—hawā-kā ruḵẖ batānā, v.t. To cast to the winds:—hawā-kā nalī nikās, s.m. (Physics) Transpiration of gases:—hawā karnā, v.t. To fan; to ventilate;—to broach, divulge, disclose, publish:—havā-ko girah-meṅ bāṅdhnā, 'To chain the wind'; to attempt an impossibility:—hawā khānā, To breathe the air; to take an airing;—to walk about idly, to lounge or saunter about;—to walk away, go away, be off (e.g. hawā khāʼo, 'take your way, be off'):—hawā-ke babūle phoṛnā, 'To break airy bubbles'; to build castles in the air:—hawā-ke rukh jānā, v.n. To sail with the wind:—hawā-ke ghoṛe-par sawār honā, 'To be mounted on the wings (lit. horses) of the wind'; to be moving or going with great speed or velocity;—to be in a great hurry:—hawā-gīr, s.m. A rocket-maker:—hawā lagnā (-ko), The air to reach or get (to); to get air; to feel the air or breeze (of, -);—to be struck by a wind or blast;—to have rheumatism, or palsy;—to have the head turned (by):—hawā-nikās, s.m. A ventilator:—hawā-o-hawas, or hawā-hawas, s.f. The desires and lusts of the flesh; lust, concupiscence, sensuality; luxury; vanity; ambition:—hawā ho-jānā, v.n. To fly with the velocity of

the wind; to run with the wind;—to scamper off, to vanish, disappear:—ulṭī tijāratī hawā, s.f. Adverse trade-wind:—ćaubāʼī hawā, s.f. A wind blowing from all sides:—dnuru mandī hawā, s.f. Polar calm.

حاوي ḥāwī act. part. n. of حوي 'to collect,' c.

A حاوي ḥāwī (act. part. n. of حوي 'to collect,' &c.), part. & s.m. Collecting; comprising, comprehending, including; getting within one's grasp;—a collector; a comprehender, &c.:—ḥāwī honā (-par), To comprise, comprehend, include, &c.

هوي hawā

A هوي hawā, s.f. Desire, &c. (i.q. هوا hawā, q.v.).

هو huwa, vulg. hū

A هو huwa, vulg. , pron. He;—he is;—a name of the Deity:—hū ḥaq honā, v.n. To be destroyed:—hū-kā ʻālam, s.m. A desert plain, a howling wilderness (q.d. where no being but God exists):—huwa-huwa, or hū-ba-hu, adv. Just as it is, exactly, precisely (syn. bi-ʻaini-hi; joṅ-kā toṅ).

;

Farhang-e-Asifia (Vol. 1) Matches in 2 pages

+ -

Jashn-e-Rekhta 10th Edition | 5-6-7 December Get Tickets Here

Speak Now