توره tora prob. corr. from A. taurāt
T توره tora (prob. corr. from A. taurāt), s.m. Custom, law, rule, authority, order, institute, regulation, enactment (e.g. sharʻ tore-kī zan hai).
توده tūda, toda S. तुन्द
P توده tūda, toda (S. तुन्द), s.m. Heap, mound; stack; a mud pillar, boundary pillar, land-mark (syn. ḍholā); a mark or butt (to shoot at):—tūda-bandī, s.f. Laying down boundary marks, marking a boundary:—toda-ě-t̤ūfān, s.m.f. 'A mass of calumny,' a great calumniator.
توديع taudīʻ
A توديع taudīʻ [inf. n. ii of ودع 'to bid adieu'], s.f. Bidding adieu (to), taking leave (of); dismissing.
تارا तारा tārā
H تارا तारा tārā [S. तार (for स्तार)+कं; and S. तारा fem.], s.m. A star; planet; falling star, meteor; the pupil of the eye:—tārā-baras, s.m. A sidereal year:—tārā-path, s.m. The path of the stars, the atmosphere, firmament, heaven or the sky:—tārā ṭūṭnā, v.n. A star to shoot, a meteor to fall:—tārā-din, s.m.=tārā-kāl, q.v.:—tārā ḍūbnā, v n A star or planet to set:—tārā-kāl, s.m. Sidereal time:—tārā-grah, s.m. 'Star-planet,' one of the five lesser planets (exclusive of the sun and moon):—tārā-gaṇ, s.m. The starry host, the stars:—tārā-maṇḍal, s.m. The starry region, the sphere of the stars, the firmament, sky, the visible heavens:—tārā honā or ho-jānā, v.n. To become as a star, to appear as small as a star; to attain to a great height, to reach or touch the sky:—tāroṅ-bharī rāt, s.f. A starry night:—tāroṅ-kī ćhān, s.m. Dawn, day-break:—tāre toṛnā, v.n. To impose (upon), to practise deceit:—tāre dikhāʼī denā, v.n. To see lights or stars dancing before the eyes (as after a knock, or through debility, &c.):—tāre khilnā, tāre ugnā, v.n.=tāre nikalnā, q.v.:—tāre ginnā, v.n. To count the stars, to get no sleep, to be wakeful:—tāre nikalnā, v.n. The stars to come out
تره tara, tarra
P تره tara, tarra, s.m. Garden-herbs, pot-herbs, greens (syn. sāg):—tara-tez, tara-tezak, s.m. Garden-cresses, Lepidium sativum:—tara-farosh, s.m. A green-grocer.