واه वाह wāh P. wāh; A. wāh, wāha, wāhi, wāhā
H واه वाह wāh (P. wāh; A. wāh, wāha, wāhi, wāhā), intj. O! bravo! well done; excellent!—how strange! you don't say so! what a joke! very likely indeed!—fie!;—alas! (i.q. wā):—wāh-wāh, or wāh-wā! intj.=wāh:—wāh-re maiṅ, Well done I! bravo for me!:—wāh-wāh karnā, To applaud: to clap hands:—wāh-wāh honā, or wāh-wāh maćnā, Plaudits to arise; to be applauded.
ويه waih
A ويه waih, intj. Well! come! come on! away then! bravo!
وه wah
P وه wah, intj. Bravo! &c. (i.q. wāh, q.v.).
وه वह wah, dialec. वुह wǒh
H وه वह wah, (dialec.) वुह wǒh [Ap. Prk. अवेहु, loc. sing. of Prk. एव; S. एवादृशः], pron. That, the; that person; that thing;—he, she, it;—(pl.) those; they (i.q. we);—(by wǒh, 'he,' a wife refers to her husband, it being considered disrespectful to take his name):—wah, or wah dekho, See there; there he (or it) is, le voilà;—wah ātā hai, There he (or it) comes:—wǒh-jo, That which, what; he who, who.