samand-e-KHwab wahan chhoD kar rawana hua

samand-e-KHwab wahan chhoD kar rawana hua
Jamuna Parsad Rahi
MORE BYJamuna Parsad Rahi
samand-e-ḳhvāb vahāñ chhoḌ kar ravāna huā
jahāñ surāġh-e-safar koī naqsh-e-pā na huā
TRANSLATION
The horse of dream left me at a place, and fled,
With no footprint as a clue for the journey ahead.
Sagar Akbarabadi
samand-e-KHwab wahan chhoD kar rawana hua
jahan suragh-e-safar koi naqsh-e-pa na hua
TRANSLATION
The horse of dream left me at a place, and fled,
With no footprint as a clue for the journey ahead.
Sagar Akbarabadi
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.