dāstāñ kah ke pareshāñ dil-e-nākām na ho
is ḳhamoshī meñ bhī pinhāñ koī paiġhām na ho
ishq meñ bhī hai taqāzā mirī ḳhuddārī kā
jo mire dil ko milī hai vo ḳhalish-e-ām na ho
māñgne hī kā tarīqa nahīñ aatā ham ko
ġhair-mumkin hai tirī chashm-e-karam aam na ho
phuul ke saa.e meñ kāñToñ ko bhī rahne diije
sub.h kī qadr na kī jaa.e agar shaam na ho
had se jo chiiz bhī baḌhtī hai badal jaatī hai
kis tarah merī vafāoñ kā junūñ naam na ho
aaj kyuuñ haath tire kaañp rahe haiñ saaqī
dekh to ḳhuun ġharīboñ kā tah-e-jām na ho
kaun aisā hai jo duniyā kī zabāñ ko roke
maiñ ne maanā ki mire lab pe tirā naam na ho
jalva-e-husn numāyāñ hai har ik zarre se
kyā kiyā jaa.e agar zauq-e-nazar aam na ho
kār-e-duniyā meñ lage rahte haiñ ham ai 'shārib'
shā.irī us ke liye hai jise kuchh kaam na ho
dastan kah ke pareshan dil-e-nakaam na ho
is KHamoshi mein bhi pinhan koi paigham na ho
ishq mein bhi hai taqaza meri KHuddari ka
jo mere dil ko mili hai wo KHalish-e-am na ho
mangne hi ka tariqa nahin aata hum ko
ghair-mumkin hai teri chashm-e-karam aam na ho
phul ke sae mein kanTon ko bhi rahne dije
subh ki qadr na ki jae agar sham na ho
had se jo chiz bhi baDhti hai badal jati hai
kis tarah meri wafaon ka junun nam na ho
aaj kyun hath tere kanp rahe hain saqi
dekh to KHun gharibon ka tah-e-jam na ho
kaun aisa hai jo duniya ki zaban ko roke
main ne mana ki mere lab pe tera nam na ho
jalwa-e-husn numayan hai har ek zarre se
kya kiya jae agar zauq-e-nazar aam na ho
kar-e-duniya mein lage rahte hain hum ai 'shaarib'
shairi us ke liye hai jise kuchh kaam na ho
Source:
Firdaus-e-Nazar (Pg. 47)
-
Author:
Sultan Haider Khan
-
- Publisher: Urdu Acadami U.P
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.