aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "dare"
ٹھکانا پوچھتے ہیں سب تمہارا مجھ سے آ آ کرکوئی تصویر دو ایسی لگا دوں میں در دل پر
آخر گل اپنی صرف در مے کدہ ہوئیپہنچے وہاں ہی خاک جہاں کا خمیر ہو
ایسے ڈرے ہوئے ہیں زمانے کی چال سےگھر میں بھی پاؤں رکھتے ہیں ہم تو سنبھال کر
سکوت شب میں در دل پہ ایک دستک تھیبکھر گئی تری یادوں کی کہکشاں مجھ سے
کوئی دستک کوئی آہٹ نہ شناسا آوازخاک اڑتی ہے در دل پہ بیاباں کی طرح
میکشوں میں نہ کوئی مجھ سا نمازی ہوگادر مے خانہ پہ بچھتا ہے مصلیٰ اپنا
بندگی میں بھی وہ آزادہ و خودبیں ہیں کہ ہمالٹے پھر آئے در کعبہ اگر وا نہ ہوا
جیسے جیسے در دل دار قریب آتا ہےدل یہ کہتا ہے کہ پہنچوں میں نظر سے پہلے
وہ ہندی نوجواں یعنی علمبردار آزادیوطن کی پاسباں وہ تیغ جوہر دار آزادی
آ دوست ساتھ آ در ماضی سے مانگ لائیںوہ اپنی زندگی کہ جواں بھی حسیں بھی تھی
بہت ہیں سجدہ گاہیں پر در جاناں نہیں ملتاہزاروں دیوتا ہیں ہر طرف انساں نہیں ملتا
عید کے دن جائیے کیوں عید گاہجب کہ در مے کدہ وا ہو گیا
امتحاں ہم نے دیئے اس دار فانی میں بہترنج کھینچے ہم نے اپنی لا مکانی میں بہت
شاید جلی ہیں پھر کہیں نزدیک بستیاںگزرے ہیں کچھ پرندے ادھر سے ڈرے ہوئے
گرچہ ہے طرز تغافل پردہ دار راز عشقپر ہم ایسے کھوئے جاتے ہیں کہ وہ پا جائے ہے
اے طراحدار عشوہ طراز دیار نازرخصت ہوا ہوں تیرے لیے دل گلی سے میں
میں تو حیراں ہوں مطب ہے کہ در یار ہے یہیاں تو بیمار پہ بیمار چلے آتے ہیں
خاکساری کے لیے گرچہ بنایا تھا مجھےکاش خاک در جانانہ بنایا ہوتا
ہے کیا جو کس کے باندھئے میری بلا ڈرےکیا جانتا نہیں ہوں تمہاری کمر کو میں
تھی اگر مے سے صراحی تری خالی ساقیتو چراغ در میخانہ جلایا کیوں تھا
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books