aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "dubo"
بچا لیا مجھے طوفاں کی موج نے ورنہکنارے والے سفینہ مرا ڈبو دیتے
اگر موجیں ڈبو دیتیں تو کچھ تسکین ہو جاتیکناروں نے ڈبویا ہے مجھے اس بات کا غم ہے
ڈبو دی تھی جہاں طوفاں نے کشتیوہاں سب تھے خدا کیا نا خدا کیا
متاع لوح و قلم چھن گئی تو کیا غم ہےکہ خون دل میں ڈبو لی ہیں انگلیاں میں نے
جو ڈوبنا ہے تو اتنے سکون سے ڈوبوکہ آس پاس کی لہروں کو بھی پتا نہ لگے
خواہشوں نے ڈبو دیا دل کوورنہ یہ بحر بیکراں ہوتا
خدا اور ناخدا مل کر ڈبو دیں یہ تو ممکن ہےمیری وجہ تباہی صرف طوفاں ہو نہیں سکتا
کسے خبر کہ سفینے ڈبو چکی کتنےفقیہ و صوفی و شاعر کی ناخوش اندیشی
رونے پہ اگر آؤں تو دریا کو ڈبو دوںقطرہ کوئی سمجھے نہ مرے دیدۂ نم کو
ڈبو رہا ہے مجھے ڈوبنے کا خوف اب تکبھنور کے بیچ ہوں دریا کے پار ہوتے ہوئے
سطح دریا کا یہ سفاک سکوں ہے دھوکایہ تری ناؤ کسی وقت ڈبو سکتا ہے
ہوائیں روک نہ پائیں بھنور ڈبو نہ سکےوہ ایک ناؤ جو عزم سفر کے بعد چلی
پہلے ہی اپنی کون تھی واں قدر و منزلتپر شب کی منتوں نے ڈبو دی رہی سہی
ڈبو کے سارے سفینے قریب ساحل کےہے ان کو پھر بھی یہ دعویٰ کہ نا خدا ہم ہیں
مانیں جو میری بات مریدان بے ریادیں شیخ کو کفن تو ڈبو کر شراب میں
کاغذ کی ناؤ ہوں جسے تنکا ڈبو سکےیوں بھی نہیں کہ آپ سے یہ بھی نہ ہو سکے
میری کشتی کو ڈبو کر چین سے بیٹھے نہ تواے مرے دریا! ہمیشہ تجھ میں طغیانی رہے
یہی دل جو اک بوند ہے بحر غم کیڈبو دے گا سب شہر طوفان کر کے
سہارا نہ دیتی اگر موج طوفاںڈبو ہی دیا تھا ہمیں نا خدا نے
تجھ ایسی نرم گرم کئی لڑکیوں کے ساتھمیں نے شب فراق ڈبو دی شراب میں
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books