aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "farebi-e-taasiir"
یہ خود فریبئ احساس آرزو تو نہیںتری تلاش کہیں اپنی جستجو تو نہیں
چل ہوا کھا نہ صبا اس دل دلگیر کو چھیڑکیا مزا پائے گی تو غنچۂ تصویر کو چھیڑ
اک عمر بھٹکتے ہوئے گزری ہے جنوں میںاب کون فریب نگہ یار میں آئے
تو جان محبت ہے مگر تیری طرف بھیاک خواہش تشہیر وفا لے گئی ہم کو
ہے فریدیؔ عجب رنگ بزم جہاں مٹ رہا ہے یہاں فرق سود و زیاںنور کی بھیک تاروں سے لینے لگا آفتاب اپنی اک اک کرن بیچ کر
نہیں ہے رہنا اسے بھی بہار میں طاہرؔمجھے بھی موسم شاداب سے نکلنا ہے
فریب ساقئ محفل نہ پوچھئے مجروحؔشراب ایک ہے بدلے ہوئے ہیں پیمانے
فریب ابر کرم بھی بڑا سہارا ہےبلا سے نخل تمنا خزاں رسیدہ نہیں
طاہرؔ خدا کی راہ میں دشواریاں سہیعشق بتاں میں کون سی آسانیاں رہیں
عقل کہتی ہے دوبارہ آزمانا جہل ہےدل یہ کہتا ہے فریب دوست کھاتے جائیے
فریب عہد محبت کی سادگی کی قسموہ جھوٹ بول کہ سچ کو بھی پیار آ جائے
کہانی ہے تو اتنی ہے فریب خواب ہستی کیکہ آنکھیں بند ہوں اور آدمی افسانہ ہو جائے
فریب قرب یار ہو کہ حسرت سپردگیکسی سبب سے دل مجھے یہ بے قرار چاہئے
یہ کیسی وقت نے بدلی ہے کروٹفریب زندگی ہے اور میں ہوں
دیتا رہا فریب مسلسل کوئی مگرامکان التفات سے ہم کھیلتے رہے
محبتوں کے کئی رنگ روپ ہوتے ہیںفریب یار سے کوئی گلہ نہیں کرتے
ایک پردہ سا ہے فریب نظریہ بھی اٹھے تو دیکھنا کیا ہے
کھلا فریب محبت دکھائی دیتا ہےعجب کمال ہے اس بے وفا کے لہجے میں
ڈھونڈھتا پھرتا ہے مجھ کو کیوں فریب رنگ و بومیں وہاں ہوں خود جہاں اپنا پتہ ملتا نہیں
فریب ماہ و انجم سے نکل جائیں تو اچھا ہےذرا سورج نے کروٹ لی یہ تارے ڈوب جائیں گے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books