aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "lutf-e-be-sabab"
کبھی میں جرأت اظہار مدعا تو کروںکوئی جواز تو ہو لطف بے سبب کے لئے
بے سبب جمع تو کرتا نہیں تیر و ترکشکچھ ہدف ہوگا زمانے کی ستم گاری کا
شوق سفر بے سبب اور سفر بے طلباس کی طرف چل دیے جس نے پکارا نہ تھا
کسی کو بے سبب شہرت نہیں ملتی ہے اے واحدؔانہیں کے نام ہیں دنیا میں جن کے کام اچھے ہیں
آنکھوں کا تو کام ہی ہے رونایہ گریۂ بے سبب ہے پیارے
ضبط غم بے سبب نہیں جذبیؔخلش دل بڑھا رہا ہوں میں
یہ بے سبب نہیں آئے ہیں آنکھ میں آنسوخوشی کا لمحہ کوئی یاد آ گیا ہوگا
ترے وصال کی کب آرزو رہی دل کوکہ ہم نے چاہا تجھے شوق بے سبب کے لیے
سفر نہ ہو تو یہ لطف سفر ہے بے معنیبدن نہ ہو تو بھلا کیا قبا میں رکھا ہے
یہی تو کفر ہے یاران بے خودی کے حضورجو کفر و دیں کا مرے یار امتیاز رہا
مجھ کو برباد خود ہی ہونا تھاتم پہ الزام بے سبب آئے
خون عشاق کا اٹھا بیڑابے سبب کب وہ پان کھاتا ہے
ہم سے وہ بے سبب الجھتی ہےٹک تو سمجھاؤ زلف ابتر کو
جو تمام عمر رہا سبب کی تلاش میںوہ تری نگاہ میں بے سبب نہیں آ سکا
صدیوں میں جا کے بنتا ہے آخر مزاج دہرمدنیؔ کوئی تغیر عالم ہے بے سبب
عمر رفتہ جا کسی دیوار کے سائے میں بیٹھبے سبب کی خواہشیں ہیں اور گھر کی جستجو
یہ ہم نے بھی سنا ہے عالم اسباب ہے دنیایہاں پھر بھی بہت کچھ بے سبب ہوتا ہی رہتا ہے
بعد ترک الفت بھی یوں تو ہم جئے لیکنوقت بے طرح بیتا عمر بے سبب گزری
تھا کسی گم کردۂ منزل کا نقش بے ثباتجس کو میر کارواں کا نقش پا سمجھا تھا میں
ناوک ظلم اٹھا دشنۂ اندوہ سنبھاللطف کے خنجر بے نام سے مت مار مجھے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books