aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "saf-e-shafaq"
صف شفق سے مرے بستر تکساتوں رنگ فراوانی میں
تم اپنی حد میں بیٹھو اہل دنیاتمہارے ساتھ کس نے بات کی ہے
یہ سنگ خواب شفقؔ آنکھ کے پسینے پرکسی بھی وقت پھسل جائے گا خبر نہیں تھی
رات بھیگی ہے شفقؔ آؤ ابخواب بیدار کی باتیں کریں کیا
شفقؔ! مہورت کے چکر میںساعت ہجرت گزر گئی ہے
سنی دستک شفقؔ نہ خوابوں کیہائے مجھ شخص بے خبر کی رات
یہ ہماری بد نصیبی تھی کہ اب تک اے شفقؔعشق میں بربادیوں کو رائیگاں سمجھا کئے
کیا ہے ایسے مسائل نے مضطرب دل کوہر ایک اشک شفقؔ غم کا رخ بدلتا ہے
اے شفقؔ ان کی بے نیازی نےکر دیا خود سے بے نیاز مجھے
اے شفقؔ پوچھو نہ کیا دل پہ مرے بیت گئیدور ہی سے وہ مجھے دیکھ کے کترا جانا
اے شفقؔ ایک دن اٹھی تھی افق سے آندھیپھر درختوں پہ کوئی پھول نہ پتا دیکھا
اے شفقؔ کس نے بگاڑا ہے اسےکون ہے پروردگار زندگی
بہت ہو چکا ماتم زندگیشفقؔ بھیگے چہروں پہ مسکان رکھ
وقت آئے گا تو جان بھی دے دوں گا میں شفقؔلیکن ابھی جنون شہادت نہیں مجھے
شب کے دامن میں شفقؔ یا تو سجا لو مجھ کوشمع سوزاں کی طرح یا تو جلا لو مجھ کو
امن عالم کی بات کرتا ہےہے شفقؔ کی یہی خطا سائیں
جو پھول آئے میرے لئے وہ ہیں چشم نماب گھر سجائیے شفقؔ اشکوں کے ہار سے
بہار عزیز ہے وہ کہتے ہیں مگر مجھ کوعزیز تر ہے شفقؔ موسم خزاں مجھ کو
دم آخر تصور ان کا آیا ہے شفقؔ ہم کوقیامت تک یہ مرگ ناگہانی یاد رکھیں گے
دل باغ باغ کیوں نہ ہو یہ سوچ کر شفقؔشہر غزل میں کوئی مرا ہم نوا تو ہے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books