aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
परिणाम "jor-e-sip.har-e-duu.n"
ऐ सिपहर-ए-बरीं के सय्यारोऐ फ़ज़ा-ए-ज़मीं के गुल-ज़ारो
सलाम ऐ उफ़ुक़-ए-हिन्द के हसीं तारोसलाम तुम पे सिपहर-ए-वतन के मह-पारो
नया था चश्मा-ए-मेहर और नया था रंग-ए-सिपहरहर एक गोशे में लेकिन अजल की आहट थी
इबलीसये अनासिर का पुराना खेल ये दुनिया-ए-दूँ
बिछड़ गए कि दग़ा दे गए शरीक-ए-सफ़रउलझ गया कि वफ़ा का तिलिस्म टूट गया
अर्श-ए-मोअल्ला से कम सीना-ए-आदम नहींगरचे कफ़-ए-ख़ाक की हद है सिपहर-ए-कबूद
अजीब हैदश्त-ए-आगही का सफ़र
तिलिस्म-ए-सफ़रउस को मंज़िल की मेराज समझो
सफ़ीर-ए-लैला ये मेरे दिन हैंसफ़ीर-ए-लैला ये मेरी रातें
ख़ाली कमरे में मिरा रख़्त-ए-सफ़र रक्खा हैचंद अरमान हैं पोशीदा निहाँ-ख़ाने में
एक अहराम न चुन लूँ सिफ़त-ए-दूद-ए-हरीरकोई आए तो बस इक गुम्बद-ए-दर-बस्ता मिले
उस गुलाब को भी दफ़ना दोख़िज़ाँ के सूखे पत्तों पर गुलाब जल के नौहों की अफ़्सुर्दा बारिश
गुज़र के आगे की मंज़िलों की तरफ़ बढ़ेंमेरी सारी ख़ुशियों को अपना ज़ाद-ए-सफ़र समझ कर
दिल ये बोले कि बाँध रख़्त-ए-सफ़रऔर ज़ेहन आए बेड़ियाँ बन कर
ख़बर के आँसू बहा रहा थामगर मैं तन्हा सफ़ीर-ए-लैला
सख़्त ओ बे-जान है वो पैकर नूरी कितनाचाँद इक ख़्वाब जो था
ख़शमगीं अबरू पे डाले ख़ाक-आलूदा नक़ाबजंगलों की राह से आए सफ़ीर-ए-इंक़लाब
ऐ मिरे राह-ए-सफ़र के साथीतुम मिरी मौत की दहलीज़ तलक साथ सही
ज़ाद-ए-सफ़र हो
उम्र भर ऊँघती राहों पे रहे गर्म-ए-सफ़ररक़्स करते रहे जज़्बात में सोज़िश के शरर
Jashn-e-Rekhta 10th Edition | 5-6-7 December Get Tickets Here
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books