aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "रद्द-ओ-बदल"
رد و بدل سے انکاری ہوںجس وادی میں
یاغزل کے شعر میں رد و بدل کر کے
اور فوٹو کاپی کی قیمتوں میں رد و بدل سےزندگی اور خواہش زندگی کے
ساقی یہ دام دینے میں گر رد و کد کریںبڑھ کر جناب شیخ کی پگڑی اچھال دے
اور جذبات سے خالی دلنیک و بد کے احساس سے ماورا
قبل ازیں کہ نارسا ادراک سےتہ بہ تہ ہونے نہ ہونے کے
اداس و بد دل نہ تھا نہ ہوں میںیہیں سے مجھ کو نئے سفر کی نوید بھی ہے
کسی کی صدا تھیمجھے نیک و بد سے تعلق نہیں
دنیا کے نیک و بد سےکینے سے اور حسد سے
کوئی نیک و بد ہی سوچوکہیں آنکھ جم نہ جائے
اک بساط وجود و بدن کے تحتسالہا سال تک
نیک و بد کی ترازو اٹھائے ہوئےاپنے جذبات میں آپ گھٹتی رہی
محاسبہ کر رہے تھے دن بھر کے نیک و بد کاطویل قامت حزیں کھجوریں
ان کے پر و بال لیےان کے خاموش تبسم ہی کی پنہائی میں
عجب پاگل سی لڑکی تھیعجب سی خواہشیں اس کی
قید و بند کے جلادتم کو پا نہیں سکتے
عیش کا دل و بدن غارت زندگی کا فنایک بٹن کا مرحلہ
کسی نے مجھ کو زندہ دفنایا نہیںجب میرے پر و بال نکلنا شروع ہوئے
نہ حرام و حلال کی تفریقاور نہ کچھ امتیاز نیک و بد
بڑھے چلو بڑھے چلویہ قید و بند توڑ دو
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books