aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "be-suud-e-tajassus"
غایت سود و زیاں صورت آغاز و مآلوہی بے سود تجسس وہی بے کار سوال
آتش بے سود میں مت کود ہو کر بے خطرمت گنوا یوں مفت میں آزادئ قلب و جگر
جب سارا منظر دیکھ چکےتو خوابوں میں کھو جانا کیا
ذہن پر چھائی ہے بے سود خیالوں کی گھٹافکر و احساس کا ہر گوشہ ہے محروم ضیا
رحم مادر سے نکلنا مرا بے سود ہواآج بھی قید ہوں میں
پھیل کے ساحل پایاب کو غارت کر دےمرقد حیلۂ بے سود مٹے
اور اس نے شہر کی ننگی ہتھیلی میںشعاع حرکت بے سود کی اک کیل گاڑی
مگر اک خواہش بے سود ہر انسان کے اندر پنپتی ہےیہ ہر انسان کی فطرت میں شامل ہے
محبت تلاش کرنے کے کار بے سود میں مصروفمحبت کے موسم تک
محبت تلاش کرنے کے کار بے سود میں مصروف ہوںمحبت کے موسم تک
سب لوگ بھی ہیںاور اک لمحۂ بے سود کو جینے کے لیے
یہ مسکراتی ہوئی صبح و شام و شب کی دلہندل و نظر کے لیے سود بے زیاں کی طرح
مٹ جائے اردو ہو نہیں سکتا ہے یہ کبھییہ کوشش ناپاک ہے بے سود اے صوفیؔ
دبی ہوئی ہے مرے لبوں میں کہیں پہ وہ آہ بھی جو اب تکنہ شعلہ بن کے بھڑک سکی ہے نہ اشک بے سود بن کے نکلی
ایک ہنگامۂ عرفان و تجسس کے بغیرزیست بیکار یقیں خام نمازیں بے سود
چاند تاروں کی روشنی بے سودسیر دریا کی بات بھی بے سود
عہد ماضی لاکھ روشن ہو مگر بے سود ہےصبح فردا کی ضیاؤں پر نظر بے سود ہے
ہو گئی بے سود تلقین ثواباب دلائیں بھی تو کیا خوف عذاب
بے سود ارمانوں میں نسل آدم کےپھر سے ایک ابال جو طاری کرے
ورنہ بے سود محبت کے سبب جان جہاںہم زمانے کے تقاضوں سے الجھ بیٹھیں گے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books