aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "grahan"
چاہو تم تو وقت بتائےگرہن کا بھی روپ دکھائے
اسے اے چندر پرگرہن کہتے ہیں
وہ سورج روشنی کا ہے جو مخزنہوا تاریک جب گرہن میں آیا
چلے جو یار تو دامن پہ کتنے ہاتھ پڑےدیار حسن کی بے صبر خواب گاہوں سے
کس کو شکوہ ہے گر شوق کے سلسلےہجر کی قتل گاہوں سے سب جا ملے
بس اک مصاحب دربار کے اشارے پرگداگران سخن کے ہجوم سامنے ہیں
خواب گاہوں میں جگائی ہے جوانی میں نےحسن نے جب بھی عنایت کی نظر ڈالی ہے
ہر بار گگن نے وہم دیااب کے برکھا جب آئے گی
لاکھ بیٹھے کوئی چھپ چھپ کے کمیں گاہوں میںخون خود دیتا ہے جلادوں کے مسکن کا سراغ
زندگانی کی حقیقت کوہ کن کے دل سے پوچھجوئے شير و تيشہ و سنگ گراں ہے زندگی
یہ ہر اک گام پہ ان خوابوں کی مقتل گاہیںجن کے پرتو سے چراغاں ہیں ہزاروں کے دماغ
الٰہی پھر مزہ کیا ہے یہاں دنیا میں رہنے کاحیات جاوداں میری نہ مرگ ناگہاں میری
مگر یہ میری سادگی تو دیکھیے کہ آج بھیوفا کی درس گاہوں کا نصاب ڈھونڈھتا ہوں میں
میں تمہیں یاد کر رہا تھاجب لوگ عبادت گاہوں کی طرف جا رہے تھے
تعاقب میں کبھی گم تتلیوں کے سونی راہوں میںکبھی ننھے پرندوں کی نہفتہ خواب گاہوں میں
زندگی کی اوج گاہوں سے اتر آتے ہیں ہمصحبت مادر میں طفل سادہ رہ جاتے ہیں ہم
اردو کا جنازہ ہے ذرا دھوم سے نکلےاردو کا غم مرگ سبک بھی ہے گراں بھی
لیکن جو رنگ باغ بدلتا ہے ناگہاںوہ گل ہزار پردوں میں جاتے ہیں رائیگاں
نشاط اس وصال رہ گزر کی نا گہاں مجھے نگل گئییہی پیالہ و صراحی و سبو کا مرحلہ ہے وہ
مری عدل گاہوں کی مصلحتمرے قاتلوں کی وکیل ہے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books