aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "maikash akbarabadi"
ایک عورت کی زبان سےچل مری سندر سہیلی ہم کہیں چھپ جائیں گے
برہنہ جسم پسینہ میں غرق ننگے پاؤںمگر سکون ہے یوں دل میں جیسے ٹھنڈی چھاؤں
ایمان کی تفسیر قلندر کا ترانہسمجھے تو پلٹ آئے بلندی پہ زمانہ
اے جمال دوست تیری دید ہونی چاہئےغم زدوں کی بھی تو آخر عید ہونی چاہئے
ہے تیرے سر پہ قناعت کا تاج اے مزدورکہ تیرے سامنے ہوتا ہے خم سر مغرور
پوپلا منہ ہل رہا ہے جھریوں کے ساتھ ساتھبوجھ لاٹھی کا لئے تھرا رہا ہے نرم ہاتھ
اک جنازے کو اٹھائے جا رہے تھے چند لوگتم نے پوچھا کیا ہوا کیوں جا رہے ہو تم ملول
ہے اب تک سحر سا چھایا تری جادو نوائی کادل اردو پہ اب تک داغ ہے تیری جدائی کا
اے دکن کی سر زمیں اے قبلۂ ہندوستاںتیرے ذرے مہر ہیں تیری زمیں ہے آسماں
خار و خس کے جھونپڑے مٹی کے بوسیدہ مکاںجیسے اندھوں کے اشارے جیسے گونگوں کی زباں
جبین زیست پہ مرقوم ہے مری آوازکہ تو نے زندہ کئے حسن و عشق کے اعجاز
یہاں خواب سکوں پرور میں بھی بیداریاں دیکھیںیہاں ہر ہوشیاری میں نئی سرشاریاں دیکھیں
بانسری کی لے پہ جیسے جاگتے تاروں کا ناچسردیوں کی کپکپی کو چوم لے جس طرح آنچ
اے کہ تیری خدمتیں سرمایہ دار علم ہیںتیرا مقصد زیست کا آغاز خوش انجام ہے
سونے والوں کو پیام صبح نو دیتی ہوئیخواب کی دنیا اٹھی انگڑائیاں لیتی ہوئی
سنتا ہے حسن شمس و قمر دیکھتا نہیںیعنی نظام شام و سحر دیکھتا نہیں
تو نے کی تخلیق اے محو خرام جستجوقطرۂ خون جگر سے کائنات رنگ و بو
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books