aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "muharrir"
تھانہ محرر کے پاس بیٹھ کر چائے پینے اور خبریں لکھنے میں مگن تھایہ سب جانتے ہوئے
تو معراج فن تو ہی فن کا سنگھارمصور ہوں میں تو مرا شاہکار
بہت قدیم فراق تھا جس میںایک مقرر حد سے آگے
کاروبار شہر یاری کی حقیقت اور ہےیہ وجود میر و سلطاں پر نہیں ہے منحصر
اسی کی بخششیں ہیں اس نے سورج چاند تاروں کوفضاؤں میں سنوارا اک حد فاصل مقرر کی
نقاش پر بھی زور جب آ مفلسی کرےسب رنگ دم میں کر دے مصور کے کرکرے
مہوس نے یہ پانی ہستئ نوخیز پر چھڑکاگرہ کھولی ہنر نے اس کے گویا کار عالم سے
کئی محیر ادراک دیو مالائیںہت اوپدیش کے قصے کتھا سرت ساگر
ہوں مفسر کتاب ہستی کیمظہر شان کبریا ہوں میں
وہ میری پہلی محبت تھیجس کی آنکھیں دیکھ متأثر ہو جاتے تھے ہرن
تجھ سے مہوس نے جو شوریٰ لیاپھونک دیا کان میں کیا جانے کیا
مرا ہونا نہ ہونا منحصر ہےایک نقطے پر
'ہے مکرر لب ساقی پہ صلا میرے بعد'
تم مصور کا فسوں تم ہو سخنور کا کمالتم خزاؤں سے بہت دور بہاروں کا خیال
مصور میں ترا شہکار واپس کرنے آیا ہوںاب ان رنگین رخساروں میں تھوڑی زردیاں بھر دے
یہ پربت اچانک نگاہوں میں آتی ہوئی کوئی اونچی عمارتیہ اجڑے ہوئے مقبرے اور مرگ مسلسل کی صورت مجاور
بنایا ہے مصور نے حسیں شہکار عورت کوالگ پہچان دیتا ہے کہانی کار عورت کو
تو اگر کوئی مدبر ہے تو سن میری صداہے دلیری دست ارباب سیاست کا عصا
اے مجاز اے مبصر خد و خالاے شعور جمال و شمع خیال
میں مصور ہوںپر تجھ سے نادم ہوں میں
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books