aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "naavak-e-naaz"
نہ ذوق تیغ ناز ہے نہ شوق ناوک نظرنہ نالۂ حزیں رسا نہ آہ سرد میں اثر
اپنی متاع ناز لٹا کر مرے لیےبازار التفات میں نادار ہی رہو
طنز کے ناوک خوش سلیقہ کی سن سنہواؤں سے محفوظ سانسوں میں آراستہ مختلف سگریٹوں کی مہک
چھوڑا نہیں غیروں نے کوئی ناوک دشنامچھوٹی نہیں اپنوں سے کوئی طرز ملامت
ناوک عشق کا گھائل سمجھاتم نے صدیوں سے ادھورا مجھے تسلیم کیا
چلے ہیں ناوک بیداد پھر کلیجوں پرکہ آج اٹھ گئے افسوس نوجواں رہبر
لذت غمزہ و نازچھڑ گئے ساز کے تار
وہ شہید شیوۂ دلبری وہ قتیل ناوک دوستیوہ خطیب منبر آشتی اسے اپنی قوم نے کیا دیا
''کوئی معشوق بصد شوکت و ناز آتا ہےسرخ بیرق ہے سمندر میں جہاز آتا ہے''
کتنے ہی ناوک بیداد کا نخچیر ہوں میںشوکت رفتہ کی تخئیل بھی اب مشکل ہے
عشق میں تیر ملامت تو نئی بات نہیںاہل دل ناوک دشنام سے کب ڈرتے ہیں
زندگی کو ناگوار اک سانحہ جانے ہوئےبزم کبر و ناز میں فرض اپنا پہچانے ہوئے
بہت دنوں میں راستہ حریم ناز کا ملامگر حریم ناز تک پہنچ گئے تو کیا ملا
جہان قدس کا تو ایک فردوسی فسانہ ہےتجھے مصر جمال و ناز کی اک ساحرہ کہئے
چاند جو صورت گر ہستی کا اک اعجاز ہےپہنے سیمابی قبا محو خرام ناز ہے
دل محو نیاز و نار رہتا ہوفضائے بیکراں کے سحر کا ہم راز رہتا ہو
چھیڑا وہ حسیں شب نے تمناؤں کا جادولہرا گئی خلوت کدۂ ناز میں خوشبو
بزم حسن و ناز کی دلداریاں بھی سو گئیںہجر کی راتوں کی وہ بے خوبیاں بھی ہو گئیں
رقصاں ہے جہاں جشن شہادت ہندیؔوہ جلوہ گہہ ناز ہے جلیاں والہ
گونج اٹھا تیرے نغموں سے حریم حسن و نازآج تک محفوظ ہے ہر دل میں تیرا سوز و ساز
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books