aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "nabaat"
ساحر الموط نے تجھ کو دیا برگ حشيشاور تو اے بے خبر سمجھا اسے شاخ نبات
یہ شاخسار کے جھولوں میں پینگ پڑتے ہوئےیہ لاکھوں پتیوں کا ناچنا یہ رقص نبات
قند و نبات سے ہے بڑھ کر مٹھاس اس کیہر دور میں رہی ہے یہ دلستاں ہماری
رک گئی اک موڑ پر فصل نباتکھو گئے مجھ سے اچانک میرے لفظ
حسین گالوں پہ بکھرا ہوا وہ رنگ حیانمی وہ ہونٹوں کی جس میں نبات و عسل گھلا
مٹھاس بات میں ایسی کہ رام اہل جہاںتری زبان تھی قند و نبات کا مخزن
وہ شہد تھانبات تھا
سوز غم موجب حیات بھی ہےایک شے زہر بھی نبات بھی ہے
نمود معدن و آرائش نبات ہوئیتری ہی آنکھوں کے آگے جواں حیات ہوئی
میں نے یہ کب کہا تھا محبت میں ہے نجاتمیں نے یہ کب کہا تھا وفادار ہی رہو
ابھی گرانیٔ شب میں کمی نہیں آئینجات دیدہ و دل کی گھڑی نہیں آئی
یہ نا آباد وقتوں میںدل ناشاد میں ہوگی
رضا کی جاودانہ جبر کی نوبت بھی آ پہنچی''محبت ایک پسپائی ہے پر احوال حالت کی
عبادتوں کا ذکر ہےنجات کی بھی فکر ہے
جب پونجی باٹ میں بکھرے گی ہر آن بنے گی جان اوپرنوبت نقارے بان نشان دولت حشمت فوجیں لشکر
تمہارے غم کے سوا اور بھی تو غم ہیں مجھےنجات جن سے میں اک لحظہ پا نہیں سکتا
اسی نے خسروی دی ہے لئیموں کو مجھے نکبتاسی نے یاوہ گویوں کو مرا خازن بنایا ہے
یہ ایک سجدہ جسے تو گراں سمجھتا ہےہزار سجدے سے دیتا ہے آدمی کو نجات
تیرے ہی وجود سےملک کی نجات ہے
سیکنڈ ہینڈ شاعروں سے نجات چاہتا ہےچوروں سے سخت نالاں ہے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books