aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "qimaar-baaz"
نونہالوں کی کمر بل کھا گئیپھول پتوں پر قیامت آ گئی
آسماں سے گرا تھا جو کل ٹوٹ کروہ ستارہ بدوش قمر آ گیا
تمہاری قربت میں بیتا وقفہخمار بن کر مرے تنفس میں بے تحاشہ مہک رہا ہے
ہمارے مقدر کا انسان منزل بہ منزلستاروں سے گزرا ہے، بزم نجوم و قمر جگمگا کر
صہبائے آتشیں کا رنگیں خمار بن کردور شراب بن کر جان شراب آ جا
پتھروں کے شہر میںبس یہی بہتر ہے ہم اطراف اپنے
جانے کیا بات تھیاس خریدار کی بولی میں
بن مانس کے کالے بدن پرہیرے چمکتے ہیں
کل سے میں یہ دیکھ رہا ہوںمیرے کمرے کا جو نل ہے
تم مجھے قتل نہ کرومیں خود کئی ٹکڑوں میں بٹ جاؤں گا
میری آنکھوں سے خود کو مت دیکھومیری آنکھوں سے تم نے دیکھا تو خود کو ہی دیکھتی رہو گی تم
جیسے سوکھا تالاببھر جائے لبالب
بچے ہیں ہم لعل و گہرکیا ہیں ہماری عظمتیں
میرے کمرے میںایک آئینہ
پچھلی نسلوں کی بزدلی نےمصلحت کا سبق دیا تھا
کچی عمر کےگلابی خوابوں کی
میں بے قیمت تم بے قیمتپھر
تم ہمیشہایک ہی سوال
اپنے چہروں پہ صحرا کے رقصاں بگولے لیےاپنے لب کو سیے
وہ پریشان ہےمیری نظروں کو اپنے بدن سے لپٹتے چمٹتے ہوئے دیکھ کر
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books