aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "zarf-e-paziiraa.ii-e-alam"
بارش سنگ الم اپنا مقدر ٹھہریراحت درد ملی لطف و کرم کے بدلے
آرزو میں تیری اے گل پوش شہزادی نہ پوچھکیسے عالم تاب سرداروں کے سر جاتے رہے
بڑا احساں ہے مکڑی کامسلمانان عالم پر
باغ عالم کے تازہ شگفتہ گلوبے نیازانہ مہکا کرو خوش رہو
یہ ممکن ہے کہ قوموں کو مٹا دے گردش عالممگر کوئی مٹا سکتا نہیں اردو کی عظمت کو
بجھا دولہو کے سمندر کے اس پار
خود دودمان قبلۂ عالم کریں خیالدل میں بہت دنوں سے ہے کانٹا چبھا ہوا
آئینہ خانۂ عالم مجھے معلوم ہے یہموجۂ وقت پہ جو عکس ابھرتے ہیں یہاں
یہ تماشا گہ عالم کیا ہے
ہجوم رنج و المکئی پیکروں میں ڈھل کر چہار جانب پہ چھا رہا ہے
تعجب میں ہوں دیکھ کر رنگ عالمالٰہی یہ کیا آ گیا ہے زمانا
اے تماشا گاہ عالم روئے توماہ نو
ایک لمحہ محیط عالم ہےدسترس میں کئی زمانے ہیں
بدلے گا رنگ شام الممیرے بعد آ
شام الم نما ہے شب ہے سکوت افزااوڑھے ہوئے ہے گویا چادر سیاہ دنیا
گلشن عالم میں جب تشریف لاتی ہے بہاررنگ و بو کے حسن کیا کیا کچھ دکھاتی ہے بہار
کب تک وطن آلام و مصائب میں خدایااب اس کی مصیبت کو مسرت سے بدل دے
اے طبیب الم محروماںچارہ فرمائے ہموم و افکار
شدت درد و الم سے جب بھی گھبراتا ہوں میںتیرے نغموں کی گھنی چھاؤں میں آ جاتا ہوں میں
مکدر ہے فضائے عالم امکاں سیاست سےبہت بے آبرو ہے آج کل انساں سیاست سے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books