Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

aalam-e-yaas me.n

Translation Available By: Ameer Chand Bahar

Percy Bysshe Shelley

Percy Bysshe Shelley

aalam-e-yaas me.n

Percy Bysshe Shelley

MORE BYPercy Bysshe Shelley

    Interesting Fact

    (شیلے کی نظم STANZ AS WRITTEN IN DEJECTION کے ایک بند کا ترجمہ)

    na hai barqarār sehat

    na sukūn-e-qalb hāsil

    mirī luT ga.iiñ umīdeñ

    mirā dil hai murġh-e-bismil

    na vo daulat-e-qanā'at

    mujhe ho sakī mayassar

    jo nasīb-e-'ārifāñ hai

    jo hai māl-o-zar se baḌh kar

    na to sakā maiñ shohrat

    na koī maqām-e-ā'lā

    na milī mujhe farāġhat

    na maiñ dilrubā kisī

    ka.ī log haiñ jahāñ meñ

    jinheñ ek bhī nahīñ ġham

    mujhe mil gayā azal se

    faqat iztirāb-e-paiham

    koī aur log hoñge

    jo haiñ shād-kām-o-ḳhandāñ

    mirī zindagī meñ lekin

    ġham-o-yās haiñ farāvāñ

    na hai barqarar sehat

    na sukun-e-qalb hasil

    meri luT gain umiden

    mera dil hai murgh-e-bismil

    na wo daulat-e-qana'at

    mujhe ho saki mayassar

    jo nasib-e-'arifan hai

    jo hai mal-o-zar se baDh kar

    na to pa saka main shohrat

    na koi maqam-e-a'la

    na mili mujhe faraghat

    na main dilruba kisi ka

    kai log hain jahan mein

    jinhen ek bhi nahin gham

    mujhe mil gaya azal se

    faqat iztirab-e-paiham

    koi aur log honge

    jo hain shad-kaam-o-KHandan

    meri zindagi mein lekin

    gham-o-yas hain farawan

    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY
    Speak Now